×

打算盘的韩文

发音:   "打算盘"的汉语解释
  • (1)주판을 놓다.

    掌柜的正在打算盘;
    주인이 주판을 놓고 있다

    (2)【전용】 (손익을) 계산하다. 이해득실을 따지다.

    他真会打算盘;
    그는 정말 이해 타산에 밝다

    打错算盘;
    잘못 계산하다 =[打小算盘(儿)]
  • 囤尖儿上不打算盘:    통가리가 넘칠 때는 주판을 튕기지 않다;물건이 많이 있을 때 타산 없이 막 쓰다.
  • 囤底儿上打算盘:    통가리가 바닥나게 되어서야 주판을 튕기다;없어질 때서야 아끼려 하다.
  • 打算:    (1)[조동사] …하려고 하다. …할 작정이다.你打算几时走?너는 언제 가려느냐?他打算当教师;그는 교사가 되려고 한다(2)[동사] 타산하다. 계획하다. (이용하려고) 꾀하다.暂且做个小买卖, 慢慢儿地打算别的事情;당분간 조그마한 장사를 하면서 천천히 다른 일을 모색하다处处为人民打算;모든 것을 백성을 위해 생각하다他嘴里跟您好, 心里可打算您呢;그는 말로는 당신과 친한 것 같지만, 속으로는 당신을 이용하려고 하고 있다给自己打算;자신을 위해서 (이해) 타산하다(3)[명사] (행동의 방향·방법 등에 관한) 생각. 타산. 계획. 기도(企圖).战略打算;전략적 기도毕业生有一个共同的打算;졸업생들은 하나의 공통된 생각을 가지고 있다你有什么打算呢;너는 어떤 계획을 가지고 있느냐各人有各人的打算;사람마다 나름대로의 계획이 있다
  • 算盘:    [명사](1)주판. 주산.打算盘;주판을 놓다. 【전용】 손익을 따지다(2)【비유】 타산(打算). 심산(心算). 기대. 계획.
  • 满打算:    ☞[满打(着)]

相关词汇

        囤尖儿上不打算盘:    통가리가 넘칠 때는 주판을 튕기지 않다;물건이 많이 있을 때 타산 없이 막 쓰다.
        囤底儿上打算盘:    통가리가 바닥나게 되어서야 주판을 튕기다;없어질 때서야 아끼려 하다.
        打算:    (1)[조동사] …하려고 하다. …할 작정이다.你打算几时走?너는 언제 가려느냐?他打算当教师;그는 교사가 되려고 한다(2)[동사] 타산하다. 계획하다. (이용하려고) 꾀하다.暂且做个小买卖, 慢慢儿地打算别的事情;당분간 조그마한 장사를 하면서 천천히 다른 일을 모색하다处处为人民打算;모든 것을 백성을 위해 생각하다他嘴里跟您好, 心里可打算您呢;그는 말로는 당신과 친한 것 같지만, 속으로는 당신을 이용하려고 하고 있다给自己打算;자신을 위해서 (이해) 타산하다(3)[명사] (행동의 방향·방법 등에 관한) 생각. 타산. 계획. 기도(企圖).战略打算;전략적 기도毕业生有一个共同的打算;졸업생들은 하나의 공통된 생각을 가지고 있다你有什么打算呢;너는 어떤 계획을 가지고 있느냐各人有各人的打算;사람마다 나름대로의 계획이 있다
        算盘:    [명사](1)주판. 주산.打算盘;주판을 놓다. 【전용】 손익을 따지다(2)【비유】 타산(打算). 심산(心算). 기대. 계획.
        满打算:    ☞[满打(着)]
        铁算盘:    [명사](1)【속어】 옛날, 남의 재물을 훔쳐내는 마술.(2)【비유】 계산이 정확함. 계산이 정확한 사람.
        鬼算盘:    [명사](1)빈틈없는 타산(打算).(2)의심스러운 계획.
        如意算盘:    【성어】 뜻대로 되기만을 바라는 심산. 자체 타산. 독장수셈.
        小算盘(儿):    [명사]【비유】 얄팍한 이해타산.你不要总打个人的小算盘(儿), 要多想想大家!;늘 개인적인 얄팍한 이해타산만 하지 말고 다른 사람들을 더 많이 생각해라!
        打小算盘(儿):    【비유】 개인[국부]의 이익을 따지다. =[打算盘(2)]
        打错算盘:    주판을 잘못 놓다. 【전용】 잘못 예상[계산]하다.
        算盘子儿:    [명사] 주판알. =[算盘珠(儿)] [算珠]
        算盘手(儿):    [명사](1)주판을 잘 놓는 사람.(2)【비유】 돈을 아껴 쓰는 사람. 검약가(儉約家).
        算盘珠(儿):    ☞[算盘子儿]
        算盘疙瘩:    ☞[算盘纥?]
        算盘脑袋:    [명사]【비유】 타산적인 사람. 구두쇠.
        一事当前先替群众打算:    【속담】 모든 일은 먼저 대중을 생각해서 해야 하는 법이다.
        打箍:    [동사] (통 따위에) 테를 두르다.
        打篮球:    농구를 하다.
        打签子:    (추첨하는) 제비·표 따위를 만들다.
        打簧表:    [명사] 알람(alarm) 시계의 일종.
        打筋斗:    ☞[翻fān跟头]
        打米:    (1)쌀을 사다.(2)쌀을 타다.(3)쌀을 찧다.
        打笼:    [명사][동사] 후릿 새장(으로 새를 잡다).
        打籽儿:    [동사] 씨를 받다.这个瓜别摘了, 留着打籽儿吧;이 오이는 따지 말고, 두었다가 씨를 받자

其他语言

        打算盘的英语:1.(用算盘计算) calculate on an abacus 2.(合计, 盘算) calculate; deliberate 短语和例子
        打算盘的日语:(1)そろばんをはじく. (2)(損得を)計算する.打算する. 打小算盘/そろばんずくである.計算高い. 打错了算盘/思惑が外れる.
        打算盘什么意思:dǎ suàn pɑn ①用算盘计算。 ②合计;盘算:别总在一些小事上~。

相邻词汇

  1. "打笼"韩文
  2. "打筋斗"韩文
  3. "打签子"韩文
  4. "打箍"韩文
  5. "打算"韩文
  6. "打篮球"韩文
  7. "打簧表"韩文
  8. "打米"韩文
  9. "打籽儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.