×

坐窝儿的韩文

发音:
  • ☞[坐地窝儿]
  • 一坐窝儿:    【북경어】(1)최초에. 처음에. 애초에.这事一坐窝儿就不该那么办;이 일은 애당초 그렇게 해서는 안되는 것이었다(2)단숨에. 한번에.还是一坐窝儿弄出来吧, 一搁下又耽误日子了;단숨에 해 버려야지 한번 중단하면 또 날짜만 자꾸 늦어진다
  • 坐窝:    [동사] 집구석에 틀어박히다. 남을 만나는 것을 괴롭게 느끼다.到外头历练历练就不坐窝了;바깥에 나가 세파를 겪어 봐야 사람을 만나는 것을 괴롭게 느끼지 않게 된다
  • 出窝儿:    [동사](1)(새끼가 자라서) 보금자리를 떠나다. 부모 슬하를 떠나다.(2)세상에 나가다. 자립하다.
  • 动窝儿:    [동사](1)이사하다.(2)자리를 뜨다[옮기다].催了半天, 他还没动窝儿;오랫동안 재촉하였으나 그는 아직도 자리를 뜨지 않았다你在这儿等着, 别动窝儿!;여기에서 기다려라. 자리를 뜨지 말고!不管你说什么, 他就是不动窝儿;네가 무어라고 하던지 그는 옮기지 않는다
  • 尿窝儿:    [명사] (사람들이 오줌을 누는) 오줌 구덩이. 오줌이 괸 곳.

相关词汇

        一坐窝儿:    【북경어】(1)최초에. 처음에. 애초에.这事一坐窝儿就不该那么办;이 일은 애당초 그렇게 해서는 안되는 것이었다(2)단숨에. 한번에.还是一坐窝儿弄出来吧, 一搁下又耽误日子了;단숨에 해 버려야지 한번 중단하면 또 날짜만 자꾸 늦어진다
        坐窝:    [동사] 집구석에 틀어박히다. 남을 만나는 것을 괴롭게 느끼다.到外头历练历练就不坐窝了;바깥에 나가 세파를 겪어 봐야 사람을 만나는 것을 괴롭게 느끼지 않게 된다
        出窝儿:    [동사](1)(새끼가 자라서) 보금자리를 떠나다. 부모 슬하를 떠나다.(2)세상에 나가다. 자립하다.
        动窝儿:    [동사](1)이사하다.(2)자리를 뜨다[옮기다].催了半天, 他还没动窝儿;오랫동안 재촉하였으나 그는 아직도 자리를 뜨지 않았다你在这儿等着, 别动窝儿!;여기에서 기다려라. 자리를 뜨지 말고!不管你说什么, 他就是不动窝儿;네가 무어라고 하던지 그는 옮기지 않는다
        尿窝儿:    [명사] (사람들이 오줌을 누는) 오줌 구덩이. 오줌이 괸 곳.
        按窝儿:    【북방어】 그 자리에서. 즉석에서.那一帮坏蛋按窝儿被警察捆起来了;그 나쁜놈들은 그 자리에서 경찰에게 포박당하였다 →[就jiù地A)]
        摁窝儿:    (1)[동사] 꽉 누르다.被强人抓住, 摁窝儿捆起来了;강도에게 잡혀서 꽉 눌려 묶였다(2)[부사] 당장.
        硌窝儿:    [명사]【방언】 깨진 달걀.
        窝儿忿:    [명사](1)마음속의 울분[울화].(2)가정 불화.
        窝儿老:    [명사]【북방어】 안방 샌님.这孩子窝儿老, 见了生人就说不出话来;이 아이는 안방 샌님이라 낯선 사람을 보면 말도 못한다
        顶窝儿:    [동사] 아이가 죽자 양자(養子)를 얻어 대(代)를 잇다.
        鼻窝儿:    ☞[鼻洼]
        一窝儿八代:    한 집에 팔대가 함께 살다. 【비유】 집안 식구가 많다.
        坐地窝儿:    [부사](1)처음부터. 시초에. 원래부터. 애초부터. 아예.他坐地窝儿就不会;그는 본래부터 할 줄 몰랐다(2)그 즉시. 그 자리에서.坐地窝儿就办妥了;그 자리에서[즉시] 잘 처리하였다
        垫窝儿的:    [명사] 한 배 새끼로 가장 작은 것.
        堵窝儿掏:    집으로 달려들다. 잠자리를 습격하다. 오도 가도 못하게 하여 잡다.过了时候不来, 我可堵窝儿掏你去;시간이 지나도 오지 않으면 집으로 쳐들어 갈 수도 있어
        堵被窝儿:    【속어】 (아침에) 일어나기 전에 찾아가다. 잠자리를 습격하다. 꼼짝달싹 못하게 하여 잡다.堵被窝儿掏tāo;한참 자고 있는데 문을 두드리다 =[堵窝(儿)] →[堵窝儿掏]
        宣土窝儿:    [명사] 지면의 흙이 물렁하여 움푹 들어간 곳.
        按着窝儿:    (한 번 두 번 또는 하나 둘 씩) 계속해서.这个药得按着窝儿吃;이 약은 한 번 두 번 계속해서 먹어야 한다
        挪挪窝儿:    [동사]【속어】 장소를 옮기다. 바꾸다.
        捏窝窝儿:    교묘하게 속이다. 트릭을 쓰다. 올가미를 씌우다. 계책을 꾸미다.他们两下里就这么捏窝窝儿, 不定弄成什么样儿的东西;그들 쌍방이 이렇게 계략을 짜고 있는데 글쎄 무언가를 꾸며낼지도 모르겠다
        眼窝儿浅:    (1)견식이 좁다.到底是年轻人眼窝儿浅, 见识不够;아무래도 젊은이는 견문이 짧고 견식이 부족하다(2)【비유】 동정심이 많다. 쉽게 감동되다. 눈물이 헤프다.
        窝儿里横:    [동사]【방언】 집에서만 큰소리치다.
        坐科儿:    [부사]【방언】 전혀.※주의 : 부정사가 따름.坐科儿没有这么回事;전혀 이런 일이 없다 =[坐根儿]
        坐立:    [동사] 앉기도 하고 서기도 하다.他定一定神, 更觉得坐立不得;그는 마음을 좀 진정시켰지만, 한층 더 안절부절못하는 심정이었다
        坐科:    [동사]〈연극〉 옛날, ‘科kē班’(중국 전통극 배우 양성소)에서 훈련을 받다.

其他语言

相邻词汇

  1. "坐禁闭"韩文
  2. "坐禅"韩文
  3. "坐科"韩文
  4. "坐科儿"韩文
  5. "坐窝"韩文
  6. "坐立"韩文
  7. "坐立不安"韩文
  8. "坐等"韩文
  9. "坐系"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT