画饼: [명사] 그림의 떡. 【비유】 허사. 물거품.不料情况突然变化, 他的希望也就成了画饼;뜻밖에 상황이 돌변하여 그의 희망도 물거품이 되었다上画儿: [동사] 그림에 담다.亭前的风景都上画儿了;정자 앞의 풍경은 모두 그림에 담았다 =[入画]墙上一蔸草: 【헐후어】 담 꼭대기에 난 한 포기 풀;주견이 없이 추세에 따라 움직이는 것. [뒤에 ‘风吹两边倒’가 이어지기도 함] =[墙头草, 两边倒]墙上挂帘子: 【헐후어】 담장에 발을 걸어두다;격에 맞지 않다. [뒤에 ‘不像画’가 이어지기도 하며, 이는 ‘不像话’의 뜻으로 쓰임]画饼充饥: 【성어】 그림의 떡으로 굶주린 배를 채우다;(1)이름뿐이고 실속이 없다. 그림의 떡.(2)상상이나 공상으로 스스로를 위로하다.墙体结构: 벽墙: [명사](1)벽. 담. 울타리.一堵墙;담장 하나土墙;흙담城墙;성벽(2)(墙子) 기물(器物)의 칸막이. 격벽(隔壁).(3)과실(果實)·종자(種子)의 속껍질.核桃墙子;호두 껍질 속의 칸막이처럼 된 속껍질 [외피는 ‘壳(儿)’라고 함]墙倒众人推: 【속담】 무너지는 담을 뭇 사람이 달려들어 밀다;곤란에 처한 사람에게 뭇사람이 달려들어 공격하다. 불난 집에 부채질하다. 불난 데 풀무질하다.墘: 지명에 쓰이는 글자.车路墘;대만성(臺灣省)에 있는 지명墙倒屋塌: 【성어】 담은 무너지고 집은 부서지다;집이 형편없이 되다.墕: [명사](1)【방언】 두 산 사이의 땅.(2)제언(堤堰). 댐. =[堰yàn]墙儿: [명사] 은(銀)의 단면(斷面).