×

广而言之的韩文

发音:   "广而言之"的汉语解释
  • 일반적으로 말하여. 대체로 말하면.
  • 总而言之:    【성어】 총괄적[전체적]으로 말하면. 요컨대.大的、小的、方的、圆的, 总而言之, 各种形状都有;큰 것·작은 것·네모난 것·둥근 것, 총괄적으로 말해서, 여러 가지 모양이 다 있다总而言之, 要主动, 不要被动;요컨대 주동적이어야지 피동적이어서는 안 된다 =[【약칭】 总之]
  • 换言之:    【문어】 바꿔 말하면. 환언(換言)하면. →[换句话说]
  • 简言之:    [부사] 간단히 말하면. 요컨대. [보통 문장의 첫머리에 위치함]简言之, 我们的前途是光明的;요컨대 우리의 장래는 밝다
  • 不言之教:    무언(無言)의 가르침. [말로써가 아니라 실지 행동으로 보여 주는 가르침]
  • 姑妄言之:    【성어】 우선 적당히 말해 두다. →[姑妄听之]

相关词汇

        总而言之:    【성어】 총괄적[전체적]으로 말하면. 요컨대.大的、小的、方的、圆的, 总而言之, 各种形状都有;큰 것·작은 것·네모난 것·둥근 것, 총괄적으로 말해서, 여러 가지 모양이 다 있다总而言之, 要主动, 不要被动;요컨대 주동적이어야지 피동적이어서는 안 된다 =[【약칭】 总之]
        换言之:    【문어】 바꿔 말하면. 환언(換言)하면. →[换句话说]
        简言之:    [부사] 간단히 말하면. 요컨대. [보통 문장의 첫머리에 위치함]简言之, 我们的前途是光明的;요컨대 우리의 장래는 밝다
        不言之教:    무언(無言)의 가르침. [말로써가 아니라 실지 행동으로 보여 주는 가르침]
        姑妄言之:    【성어】 우선 적당히 말해 두다. →[姑妄听之]
        言之不预:    【성어】 미리 말하지 않다. 예고하지 않다.勿谓言之不预;예고하지 않았다고 하지 마라. 미리 말해 두었다
        言之凿凿:    【성어】 똑똑히 말하다. 말이 명백하다.
        言之在先:    【성어】 사전에 말해두다. 사전에 약속해 주다.
        言之成理:    【성어】 말이 이치에 맞다. 말에 일리가 있다.持之有故, 言之成理;주장이 근거가 있고, 말이 이치에 맞다 =[言之有理]
        言之无物:    【성어】 말이나 글에 내용이 없다.
        言之有实:    【성어】 말에 실속[내용]이 있다.
        言之有据:    【성어】 말에 근거가 있다.
        言之有物:    【성어】 말에 근거가 있고 내용이 충실하다.
        言之有理:    ☞[言之成理]
        言之过早:    【성어】 말이 너무 이르다;그렇게 말하기는 이르다.
        难言之隐:    【성어】 말 못할 사정. 털어놓기 어려운 이야기.
        勿谓言之不预:    【성어】 사전에 미리 일러주지 않았다고 말하지 마라. [사전에 분명하게 말해 두었음을 가리킴]
        言之无文, 行而不远:    【성어】 말이나 글이 꾸밈이 없으면 널리 알려지지 않는다.
        广老冒:    [명사]【속어】 광동인.
        广群:    준군
        广耳:    비카르나
        广绣:    [명사] 광동(廣東)성에서 나는 자수품. =[粤yuè绣]
        广腰亚目:    잎벌아목
        广红:    [명사]〈약학〉 (약재로 쓰는) 광동귤의 껍질. =[广皮] →[橘红(1)]
        广花:    [명사]〈식물〉 광동에서 나는 쪽(藍).
        广站:    히로역

其他语言

相邻词汇

  1. "广站"韩文
  2. "广红"韩文
  3. "广绣"韩文
  4. "广群"韩文
  5. "广老冒"韩文
  6. "广耳"韩文
  7. "广腰亚目"韩文
  8. "广花"韩文
  9. "广莫风"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT