×

开门钱的韩文

发音:   "开门钱"的汉语解释
  • ☞[打dǎ扫钱]
  • 门钱:    ☞[门包bāo(儿)]
  • 开门:    [동사](1)문을 열다.有人敲门, 快开门去;누가 문을 두드리고 있다. 빨리 문을 열어라(2)개점하다. 영업을 시작하다.(3)공개하다. 공개적으로 …을[를] 하다. →[开门办学] [开门整党] [开门整风](4)참가할 기회를 부여하다. 개방하다.(5)생활을 영위하다. →[开门七件事]
  • 大开门:    [부사] 내놓고. 공공연히.大开门做zuò;공공연히 하다
  • 开门红:    【비유】 시작부터 큰 성과를 거두다. 좋은 출발을 하다.今年又夺得了开门红;올해도 또 처음부터 훌륭한 성과를 거두었다
  • 半开门儿:    ☞[暗àn门子]

相关词汇

        门钱:    ☞[门包bāo(儿)]
        开门:    [동사](1)문을 열다.有人敲门, 快开门去;누가 문을 두드리고 있다. 빨리 문을 열어라(2)개점하다. 영업을 시작하다.(3)공개하다. 공개적으로 …을[를] 하다. →[开门办学] [开门整党] [开门整风](4)참가할 기회를 부여하다. 개방하다.(5)생활을 영위하다. →[开门七件事]
        大开门:    [부사] 내놓고. 공공연히.大开门做zuò;공공연히 하다
        开门红:    【비유】 시작부터 큰 성과를 거두다. 좋은 출발을 하다.今年又夺得了开门红;올해도 또 처음부터 훌륭한 성과를 거두었다
        半开门儿:    ☞[暗àn门子]
        半开门子:    ☞[暗àn门子]
        开门七件事:    [명사] 일곱 가지 생활 필수품. [‘柴chái’(땔나무)·‘米mǐ’(쌀)·‘油yóu’(기름)·‘盐yán’(소금)·‘酱jiàng’(간장)·‘醋cù’(식초)·‘茶chá’(차) 등을 말함]
        开门儿放:    풀어주다. 석방하다. 자유롭게 해주다. 용서하다.
        开门办学:    문화 대혁명 기간 중 교육 혁명의 하나로 채택되었던 학교 운영 방법으로, 교실 안에서의 수업뿐만 아니라 공장·농촌에 내려가 학문과 실제를 연계시키고자 한 방식.
        开门揖盗:    【성어】 문을 열어 도둑을 맞아들이다;스스로 재앙을 불러들이다.
        开门整党:    비당원·일반 대중을 당 회의에 참여시켜 당내의 사상 비판과 당조직을 정돈해 나가는 것.
        开门整风:    당회의에 비당원·일반 대중을 참여시키고 그들의 비판을 받아들여 당풍(黨風)을 점검해 나가는 것.
        开门见喜:    【성어】 처음부터 경사스러운 일이 생기다.
        开门见山:    【성어】 단도직입적으로 본론에 들어가다. 곧바로 말하다.这篇文章开门见山, 一落笔就点明了主题;이 문장은 단도직입적으로 처음부터 주제를 명확하게 밝히고 있다
        开闭原则:    개방-폐쇄 원칙
        开闭器:    [명사]〈전기〉 개폐기. 스위치. =[开关(1)]
        开间:    【남방어】(1)[양사] 칸살. 간. 칸.单开间;단칸双开间;두 칸(2)[명사] 방의 넓이.这间房子开间很大;이 방은 (넓이가) 매우 넓다(3)[명사]〈건축〉 벽의 기둥과 기둥 사이의 우묵한 곳.
        开闸:    [동사](1)수문을 열다.(2)(봇물이 터진 것처럼) 확 터져 나오다.(3)【비유】 어떤 규정이나 제한을 취소하다.

其他语言

        开门钱什么意思:旧俗迎娶新娘时, 女方以开门放轿子入内的名义向男方索取的钱财。    ▶ 《儒林外史》第十九回: “那日新郎到门, 那里把门关了, 潘三 拿出二百钱来做开门钱, 然后开了门。”

相邻词汇

  1. "开门整党"韩文
  2. "开门整风"韩文
  3. "开门红"韩文
  4. "开门见喜"韩文
  5. "开门见山"韩文
  6. "开闭原则"韩文
  7. "开闭器"韩文
  8. "开间"韩文
  9. "开闸"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT