×

见面钱的韩文

发音:   "见面钱"的汉语解释
  • [명사] (윗사람이 아랫사람에게) 처음 만났을 때 주는 돈.
  • 见面(儿):    [동사] 만나다. 대면하다.他俩经常见面(儿);그들은 자주 만난다
  • 乍生见面:    처음으로 만나다.
  • 哑巴见面:    【헐후어】 벙어리끼리 만나다;일 처리 따위가 훌륭해서 두말할 나위가 없다. [뒤에 ‘没说的’가 이어지기도 함]
  • 见面礼(儿):    [명사](1)초면 인사.(2)(윗사람이 아랫사람에게) 첫인사 때 주는 선물.(3)인사. 인사말.
  • 冤家见面, 分外眼红:    【속담】 원수를 만나면, 눈에 불이 난다.

相关词汇

        见面(儿):    [동사] 만나다. 대면하다.他俩经常见面(儿);그들은 자주 만난다
        乍生见面:    처음으로 만나다.
        哑巴见面:    【헐후어】 벙어리끼리 만나다;일 처리 따위가 훌륭해서 두말할 나위가 없다. [뒤에 ‘没说的’가 이어지기도 함]
        见面礼(儿):    [명사](1)초면 인사.(2)(윗사람이 아랫사람에게) 첫인사 때 주는 선물.(3)인사. 인사말.
        冤家见面, 分外眼红:    【속담】 원수를 만나면, 눈에 불이 난다.
        见风使舵:    【성어】 바람을 보고 노를 젓다;【폄하】 형편을 보아 일을 처리하다. 바람 부는 대로 돛을 달다. 임기응변식으로 일을 처리하다. 기회주의적 태도를 취하다. =[见风使帆] [见风驶船] [见风转舵] [见风转蓬] [看风转舵] [看风使舵] [看风使帆]
        见面:    뵙다; 만나다
        见风是雨:    【성어】 바람이 부는 것을 보고 비가 올 것이라고 생각하다;작은 조짐을[일부만을] 보고 경솔하게 진짜라고 믿다[단정하다].
        见附站:    미쓰케역
        见风转舵:    ☞[见风使舵]
        见阎老五:    염라대왕을 만나다. 【비유】 죽다.
        见马克思:    【완곡】 (공산당원이) 죽다.

其他语言

        见面钱的日语:親が息子の婚約者に初めて会う時に贈る金品.
        见面钱什么意思:初次相见时赠送的礼物钱财。    ▶ 《二刻拍案惊奇》卷五: “妃嫔每要奉承娘娘, 亦且喜欢孩子, 争先将出宝玩、金珠、钏镯等类来做见面钱, 多塞在他小袖子里。”

相邻词汇

  1. "见阎老五"韩文
  2. "见附站"韩文
  3. "见面"韩文
  4. "见面(儿)"韩文
  5. "见面礼(儿)"韩文
  6. "见风使舵"韩文
  7. "见风是雨"韩文
  8. "见风转舵"韩文
  9. "见马克思"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT