×

言过其实的韩文

[ yánguòqíshí ] 发音:   "言过其实"的汉语解释
  • 【성어】 말이 과장되어 사실과 맞지 않다. 사실보다 과장해서 말하다.

    言过其实, 终无大用;
    과장된 말은 결국 크게 쓸모가 없다
  • 名过其实:    【성어】 명성이 실제 이상이다. 평판이 실제보다 지나치다. →[名不虚传]
  • 其实:    [부사] (그러나) 사실은. 실제는. →[却来(2)]
  • 究其实:    사실을 따지다.究其实一说;사실을 밝혀 말하자면
  • 落其实:    [부사]【방언】 사실(은). 결국(은).
  • 名副其实:    ☞[名实相符]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 소프라노 르네 플레밍(58)은 미국을 상징하는 목소리라 해도 과언이 아니다.
    即使說女高音芮妮•弗莱明(58岁)是象征美国的声音也並非言过其实
  2. 왤케 : (1)(구어적으로) ‘왜 이렇게’가 줄어든 말.
    冯佳晨:有点“言过其实了。
  3. 또 聖殿(성전)으로 盟誓(맹서)하는 者(자)는 聖殿(성전)과 그 안에 ㅈ계신 이로 盟誓(맹서)함이요
    于是,炒作者和吹捧者就合谋制造假象,信誓旦旦,言过其实,各怀鬼胎。
  4. 曰然(왈연)하다 : 진상이 대답하기를, 그렇습니다.
    曹操说道:“言过其实,但确事出有因。
  5. 알았으니 그만 하거라 라고 말하며 그녀의 거짓말에 애써 순응하는 모습을 보였다.
    溥仪见他‘言过其实,举止乖戾’,借口尚有未竟之事回绝。

相关词汇

        名过其实:    【성어】 명성이 실제 이상이다. 평판이 실제보다 지나치다. →[名不虚传]
        其实:    [부사] (그러나) 사실은. 실제는. →[却来(2)]
        究其实:    사실을 따지다.究其实一说;사실을 밝혀 말하자면
        落其实:    [부사]【방언】 사실(은). 결국(은).
        名副其实:    ☞[名实相符]
        名符其实:    ☞[名实相符]
        言副其实:    【성어】 말이 사실과 부합되다. →[言符其行] [名míng副其实]
        盛名之下, 其实难副:    【성어】 명성은 대단한데 실제는 그렇지 못하다. 명성(名聲)만큼 실덕(實德)이 따르지 못하다. =[盛名难副]
        言辞:    [명사] 언사. 말. =[言词]
        言身寸:    【속어】 ‘谢xiè’의 파자(破字).少不得言身寸;감사드리지 않을 수 없다 《儒林外史》
        言近指远:    【성어】 말은 비근(卑近)하지만 뜻은 깊다. =[言近旨远] →[言浅意深]
        言路:    [명사] 언로. 정부에 대해 진언(進言)할 수 있는 길.广开言路;언로를 널리 열다
        言近旨远:    ☞[言近指远]
        言责:    [명사](1)옛날, 군주에게 신하가 진언(進言)하는 책임.有言责者, 不得其言则去;진언의 책임을 진 자는 그 진언이 받아들여지지 않으면 그 지위를 떠나야 한다 《孟子·公孙丑下》(2)말에 대한 책임.言责自负;말에 대하여 스스로 책임지다
        言道:    [동사] 말하다. 이야기하다. =[言说]
        言谈林薮:    【성어】 말주변이 좋은 사람. 달변가(達辯家).
        言重:    [형용사](1)말이 매우 정중[신중]하다.(2)【겸양】 말이 과분하다. [칭찬을 받았을 때 겸손하게 하는 말]您太言重了;과분하신 말씀입니다

其他语言

        言过其实的英语:exaggerate; a statement surpassing the fact; make a mountain out of a molehill; over state; overshoot the truth; pull the longbow; turn geese into swans
        言过其实的法语:exagérer(outrer);parler avec exagération
        言过其实的日语:〈成〉話が誇大で実際とかけ離れている.大げさに言う. 他讲的话有些言过其实,不可完全相信/彼の言うことは少し大げさなので,そのまま信じるわけにはいかない.
        言过其实的俄语:[yán guò qí shí] обр. преувеличивать; хватить через край
        言过其实什么意思:yán guò qí shí 【解释】话说得过分,超过了实际情况。 【出处】《三国志·蜀书·马良传》:“马谡言过其实,不可大用。” 【示例】你不要听他~的夸张。 【拼音码】ygqs 【灯谜面】夸口 【用法】主谓式;作谓语、定语;含贬义 【英文】turn geese into swans ...

相邻词汇

  1. "言谈林薮"韩文
  2. "言责"韩文
  3. "言路"韩文
  4. "言身寸"韩文
  5. "言辞"韩文
  6. "言近指远"韩文
  7. "言近旨远"韩文
  8. "言道"韩文
  9. "言重"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT