比例: [명사](1)비례.成chéng正比例;정비례를 이루다. 정비례하다离开地面的距离跟气温做反比例;지면으로부터의 거리와 기온과는 반비례한다(2)비율.教师和学生的比例已经达到要求;학생과 선생의 비율은 이미 규정에 도달했다(3)비중.所占比例已经大大提高了;차지하는 비중이 이미 크게 높아졌다
连比: [명사]〈수학〉 연비.比例: [명사](1)비례.成chéng正比例;정비례를 이루다. 정비례하다离开地面的距离跟气温做反比例;지면으로부터의 거리와 기온과는 반비례한다(2)비율.教师和学生的比例已经达到要求;학생과 선생의 비율은 이미 규정에 도달했다(3)비중.所占比例已经大大提高了;차지하는 비중이 이미 크게 높아졌다单比例: [명사]〈수학〉 단비례.反比例: [명사]〈수학〉 반비례. =[反比(2)]复比例: [명사]〈수학〉 복비례.正比例: [명사]〈수학〉 정비례. =[【약칭】 正比(3)]比例号: [명사]〈수학〉 비례부호. ‘:’. =[比号]比例尺: [명사] 비례척. 축척(縮尺). =[缩suō尺]比例规: [명사] 비례 콤파스.不成比例: (수량이나 크기 등에 차이가 너무 커서) 서로 비교할 수 없다.按分比例: [명사]〈수학〉 안분 비례. 비례 배분.比例画器: [명사] 팬터그래프(pantograph, 축도기). →[电diàn杆架]比例税制: [명사] 비례 세제.连次: [부사] 여러 번.连毛(儿)僧: [명사](1)머리 기른 중.(2)머리가 텁수룩한 사람.连檐: [명사] 중국식 집에서 서까래와 처마를 연결하는 나무.连气(儿): (1)[부사] 단숨에. 연거푸. 계속하여. 잇달아.连气(儿)喝了三杯酒;잇달아 술을 석 잔 마셨다你能连气(儿)说三个绕口令吗?너는 빨리 발음하기 어려운 세 개의 말을 계속 연달아 말할 수 있는가?(2)[동사] 숨을 멈추지 않다.连橫 (历史学家): 롄헝连气带急: 화도 나고 조급하기도 하다.连横: (1)[명사] 연횡. 연횡설(連衡說). [전국(戰國) 시대에 장의(張儀)가 제창한 외교 정책의 일종](2)[동사] 횡으로 연합하다.连江县: 롄장현 (중화인민공화국)