- [동사]
乱塞 luànsāi.
물건을 배낭 속에 들이뜨리다
把东西往背包里乱塞
- 깨뜨리다: [동사] (1) 弄碎 nòngsuì. 砸 zá. 摔 shuāi. 【구어】? cèi. 가공 장치로 두부를 깨뜨리다用加工装置把豆腐弄碎유리를 깨뜨렸다把玻璃砸了그는 그릇을 깨뜨렸다他把碗给摔了조심하지 않아 컵을 깨뜨렸다不小心把杯子?了 (2) 踹 chuài. 拆散 chāi//sàn.저놈이 우리의 결혼을 깨뜨렸다他把我们的婚姻给踹了혼담을 깨뜨리다拆散婚姻
- 꺼뜨리다: [동사] 吹灭 chuīmìe. 弄灭 nòngmìe. 너는 한번에 모든 촛불을 꺼뜨릴 수 있니?你能一口气吹灭所有的蜡烛吗?불을 꺼뜨리다把火弄灭담배를 꺼뜨려라! 빨리!把烟头熄灭了! 快!
- 내려뜨리다: [동사] (1) 往下扔. 往下甩. 往下抛. 밧줄을 내려뜨리다绳子往下扔 (2) 低 dī.고개를 내려뜨리고 가다低着头走路
- 늘어뜨리다: [동사] 拖 tuō. 垂下 chuíxià. 垂吊 chuídiào. 垂悬 chuíxuán. 垂挂 chuíguà. 耷拉 dā‧la. 搭拉 dā‧la. 변발을 늘어뜨리고 있다垂着辫子꼬리를 늘어뜨리다尾巴垂下한 줄기 나무뿌리가 벽을 따라서 늘어뜨려져 있다一条树根顺着石壁垂下来늘 집 천장에 늘어뜨려진 나뭇가지를 자른다经常修剪垂悬在屋顶上的树枝침실에 짙은 녹색의 커튼이 늘어뜨려져 있다卧室垂挂着深绿色的窗帘개가 꼬리를 늘어뜨리고 달아났다狗耷拉着尾巴跑了
- 닥뜨리다: [동사] 遇到 yùdào. 碰到 pèngdào. 교통사고에 닥뜨렸을 때 어떻게 합니까?遇到交通事故时怎么办?너에게 닥뜨린 문제는 다른 사람들도 다반사로 닥뜨린 적 있다你所碰到的问题, 别人也多半碰到过