뺨따귀: [명사] 耳光 ěrguāng. 【전용】耳刮子 ěrguā‧zi. 뺨따귀를 때리다打耳刮子 =给耳刮子따개비: [명사]〈곤충〉 鳞笠藤壶 línlì ténghú.따갑다: [형용사] (1) 辣辣(的) làlà(‧de). 火辣辣(的) huǒlàlà(‧de). 햇볕이 따갑게 내리쬐다太阳晒得辣辣的해가 몹시 따갑다太阳非常火辣辣的 (2) 生疼 shēngténg. 淹 yān. 火辣辣(的) huǒlàlà(‧de). 【방언】杀 shā.비눗물이 눈에 들어가 눈이 따갑다眼睛里进了肥皂水生疼땀 때문에 눈이 따가워 눈을 뜰 수가 없다汗水淹得眼睛睁不开손을 데어 따갑다[아리다]手烫伤了, 疼得火辣辣的상처를 알코올로 소독하니 못 견디게 따갑다伤口用酒精消毒杀得挺不住了 (3) 严厉 yánlì. 尖锐 jiānruì.따가운[호된] 비판严厉的批评따가운[날카로운] 시선尖锐的视线따끈따끈 베이커리: 日式面包王따가리과: 鬃毛石鳖科따끈따끈하다: [형용사] 暖烘烘(的) nuǎnhōnghōng(‧de). 热乎乎 rèhūhū. 热乎 rè‧hu. 热热儿 rèrēr. 【속어】热丝糊拉 rè‧sihūlā. 저녁에 이불 속으로 들어가니 매우 따끈따끈했다晚上钻进被窝里暖烘烘的그녀의 말은 내 마음이 매우 따끈따끈하게 느끼게 했다她的话使我心里感到热乎乎的요리가 따끈따끈해서 먹기에 꼭 알맞다菜热乎着哪, 正好吃너, 탕을 데워서 그가 따끈따끈하게 마실 수 있도록 해라你给他烧上点汤, 叫他能喝上热的지독히 추워서 따끈따끈한 것을 뭔가 좀 마셔야 되겠다冷得厉害, 得喝点热丝糊拉的什么才好呢딩후구: 鼎湖区따끈하다: [형용사] 热乎乎 rèhūhū. 【방언】暖热 nuǎnrè. 따끈한 커피热乎乎的咖啡그 때는 바닷물도 매우 따끈하다那时候的海水也是十分暖热的딩하이구: 定海区따끔따끔: [부사] 针刺般的 zhēncìbān‧de. 【성어】火烧火燎(的) huǒ shāo huǒ liǎo(‧de). 한 발이 강 속으로 들어가면 발이 곧 따끔따끔한 것을 느낀다一只脚就会掉进河里, 脚立即感到针刺般的痛따끔따끔 아프다扎疼