- 不是时候. 【성어】不合时宜 bù hé shí yí. 意外 yìwài.
정원에는 때아닌 개나리가 피고 있다
院子里开着不是时候的迎春花
때아닌 장마비
不合时宜的梅雨
- 때묻다: [동사] (1) 弄脏 nòngzāng. 肮脏 āng‧zang. 옷에 때묻었으니, 빨리 가서 빨아라衣服肮脏了, 快拿去洗洗 (2) 【비유】肮脏 āng‧zang. 不纯正 bùchúnzhèng.때묻은 거래肮脏交易그의 동기는 때묻은 것이다他的动机是不纯正的
- 때문에: 因为
- 때없이: [부사] 时不常(儿)(地) shí‧bucháng(r)(‧de). 时不时 shíbùshí. 때없이 나를 찾아와 묻다时不常地找我来问때없이 전화하다时不时地打电话
- 때문: [명사] 因 yīn. 因为 yīn‧wèi. 为 wèi. 以 yǐ. 由 yóu. 由于 yóuyú. 为是 wèishì. 이 아이는 입춘날 낳았기 때문에 이름을 ‘춘생(春生)’이라 하였다此子生于立春日, 因名春生오늘 병 때문에 나는 학교에 가지 않았다因为今天有病, 所以我没上学무엇 때문에 오지 않는가?为什么不来?영국의 상황에 정통하기 때문에, 영국 주재 대사로 임명되었다以精通英国情况, 被任为驻英国大使부주의 때문에 생긴 착오由粗心大意造成的错误그들의 이번 실패는 완전히 개인주의의 훼방 때문이다他们这回的失败, 完全由于个人主义的妨害체육 단련을 계속했기 때문에 그의 몸은 더욱더 튼튼해졌다由于坚持了体育锻炼, 他的身体越来越结实了맑은 하늘 서늘한 달빛에 아픈 마음 끝없으니, 옥같은 우리 낭군 오래도록 보지 못하기 때문이라네好天凉月尽伤心, 为是玉郎长不见
- 때에 알맞은: 定时