×

때마침中文什么意思

发音:
  • [부사]
    会 huì. 偏巧 piānqiǎo. 凑巧 còuqiǎo. 刚好 gānghǎo. 刚巧 gāngqiǎo. 加当儿 jiā‧dangr. 可好 kěhǎo. 可巧 kěqiǎo. 正好 zhènghǎo. 赶巧 gǎnqiǎo.

    때마침 큰 바람이 일어 배를 전복시켰다
    偏巧起大风起, 船被颠覆了

    내가 그를 찾아 가려고 하는데 때마침 그가 왔다
    我正想去找他, 偏巧他来了

    이사하는 그날 때마침 비가 와서 매우 낭패를 당했다
    搬家的那一天, 凑巧赶上下雨, 弄得很狼狈

    때마침 선생님이 여기 계시니 이야기해 보세요
    刚好老师在这儿, 你就跟他谈谈吧

    때마침 시내에 들어가는 사람이 있어서 그에게 부탁해 보냈습니다
    刚巧有人进城, 就托他带走了

    너 때마침 잘 왔다
    你来正加当儿

    내가 막 그를 찾아 가려던 참에, 때마침 그가 왔다
    我正要去找他, 可好他来了

    너를 찾아가려던 참인데 때마침 잘 왔다
    我正要找你去, 可巧你就来了

    이때 때마침 나는 문 앞에 서 있었다
    这时正好我站在门口

    오전에 내가 그를 찾아갔는데, 때마침 그가 집에 없었다
    上午我去找他, 赶巧他不在家

    자네 때마침 왔네. 우리는 막 식사를 시작했어
    你真赶点儿啦, 我们正吃呢
  • 마침:    [부사] (1) 恰 qià. 恰恰 qiàqià. 恰好 qià hǎo. 正好 zhènghǎo. 正巧 zhèngqiǎo. 刚巧 gāngqiǎo. 그곳에 도착했을 때는 마침 8시였다赶到那里恰恰是八点钟마침 근사한 장면을 찍었다恰好拍到精彩的场面이 때 마침 나는 문 앞에서 서 있었다这时正好我站在门口그들은 마침 계기를 지니고 있었다他们正巧带有仪器마침 시내에 들어가는 사람이 있어서 그에게 부탁해 보냈습니다刚巧有人进城, 就托他带走了 (2) 正 zhèng. 正在 zhèngzài.비가 마침 내리고 있다正下着雨呢그는 마침 밥을 먹고 있는 중이다他正在吃饭呢
  • 마침내:    [부사] 终于 zhōngyú. 最后 zuìhòu. 到底 dàodǐ. 竟然 jìngrán. 终于 zhōngyú. 엄마는 마침내 웃었다妈妈终于笑了마침내 대상을 거머쥐었다最后获得了大奖새 방법은 마침내 시험에 성공했다新方法到底试验成功了그는 마침내 성공했다他竟然成功了
  • 마침표:    [명사]〈언어〉 句号 jùhào. 终结符号 zhōngjié fúhào.
  • 때리다:    [동사] (1) 打 dǎ. 抽打 chōudǎ. 凿打 záodǎ. 巴 bā. 擂 lēi. 【구어】揍 zòu. 殴 ōu. 扇 shān. 곤죽이 되게 마구 때렸다打了个稀糊脑子烂아이가 말을 안 듣는다고 덮어놓고 때리고 욕만 하는 것은 결코 좋은 방법이 아니다孩子不听话, 光是打骂总不是好办法수레를 모는 사람은 채찍을 휘두르다 때때로 가축을 때린다赶车人挥着鞭子, 不时地抽打着牲口몽둥이로 세게 때리다拿棍子凿打손을 들어 뺨을 한 대 때렸다扬掌一巴打在脸上주먹으로 한 대 때렸다擂了一拳그를 한 번 때리다把他揍一顿그를 좀 때리지 않으면 안 되겠다非揍他一下子不得때리며 싸우다斗殴심하게 때리다凶殴몹시 때리다痛殴그의 따귀를 한 대 때렸다扇了他一耳光 (2) 叩击 kòujī. 打动 dǎdòng. 刺激 cìjī.그녀의 하소연이 나의 가슴을 때리다她的诉说叩击着我的心弦이 말은 그의 마음을 때렸다这一番话打动了他的心이 불행한 소식은 그의 마음을 때렸다这一不幸的消息刺激了他的心 (3) 吹打 chuīdǎ.비바람이 창문을 때리다风雨吹打窗户 (4) 批评 pīpíng. 指责 zhǐzé.신문이 관리의 횡포를 때리다报纸批评官吏的粗暴行为
  • 때를 잘 맞춘:    巧

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 때마침 집 근처에 발레 학원이 생겨서 등록하게 됐죠.
    不久之後,我在附近找了一所芭蕾舞学校,给她报了名。
  2. 때마침 저가 mp3를 알아보던 참이였는데 정말 감사합니다 ^^
    那我就等等MP3,先表示万分感谢
  3. 때마침 그에 관련된 유익한 이벤트를 진행하고 있다고 하는데요.
    突然,他想起一次对他有用的事件。
  4. 그리고 때마침 시기 적절하게도 마이클이 집으로 찾아온다.
    根据她的计算,汤姆应该很快回家。
  5. 때마침 이상득 형님이 오전에 한 마디 하니, 오후에 바로
    大嘴叹口气,说:“等天亮吧。

相关词汇

        마침:    [부사] (1) 恰 qià. 恰恰 qiàqià. 恰好 qià hǎo. 正好 zhènghǎo. 正巧 zhèngqiǎo. 刚巧 gāngqiǎo. 그곳에 도착했을 때는 마침 8시였다赶到那里恰恰是八点钟마침 근사한 장면을 찍었다恰好拍到精彩的场面이 때 마침 나는 문 앞에서 서 있었다这时正好我站在门口그들은 마침 계기를 지니고 있었다他们正巧带有仪器마침 시내에 들어가는 사람이 있어서 그에게 부탁해 보냈습니다刚巧有人进城, 就托他带走了 (2) 正 zhèng. 正在 zhèngzài.비가 마침 내리고 있다正下着雨呢그는 마침 밥을 먹고 있는 중이다他正在吃饭呢
        마침내:    [부사] 终于 zhōngyú. 最后 zuìhòu. 到底 dàodǐ. 竟然 jìngrán. 终于 zhōngyú. 엄마는 마침내 웃었다妈妈终于笑了마침내 대상을 거머쥐었다最后获得了大奖새 방법은 마침내 시험에 성공했다新方法到底试验成功了그는 마침내 성공했다他竟然成功了
        마침표:    [명사]〈언어〉 句号 jùhào. 终结符号 zhōngjié fúhào.
        때리다:    [동사] (1) 打 dǎ. 抽打 chōudǎ. 凿打 záodǎ. 巴 bā. 擂 lēi. 【구어】揍 zòu. 殴 ōu. 扇 shān. 곤죽이 되게 마구 때렸다打了个稀糊脑子烂아이가 말을 안 듣는다고 덮어놓고 때리고 욕만 하는 것은 결코 좋은 방법이 아니다孩子不听话, 光是打骂总不是好办法수레를 모는 사람은 채찍을 휘두르다 때때로 가축을 때린다赶车人挥着鞭子, 不时地抽打着牲口몽둥이로 세게 때리다拿棍子凿打손을 들어 뺨을 한 대 때렸다扬掌一巴打在脸上주먹으로 한 대 때렸다擂了一拳그를 한 번 때리다把他揍一顿그를 좀 때리지 않으면 안 되겠다非揍他一下子不得때리며 싸우다斗殴심하게 때리다凶殴몹시 때리다痛殴그의 따귀를 한 대 때렸다扇了他一耳光 (2) 叩击 kòujī. 打动 dǎdòng. 刺激 cìjī.그녀의 하소연이 나의 가슴을 때리다她的诉说叩击着我的心弦이 말은 그의 마음을 때렸다这一番话打动了他的心이 불행한 소식은 그의 마음을 때렸다这一不幸的消息刺激了他的心 (3) 吹打 chuīdǎ.비바람이 창문을 때리다风雨吹打窗户 (4) 批评 pīpíng. 指责 zhǐzé.신문이 관리의 횡포를 때리다报纸批评官吏的粗暴行为
        때를 잘 맞춘:    巧
        때맞추다:    [동사] 及时 jíshí. 偏巧 piānqiǎo. 应时 yìngshí. 이번 비는 참 때맞춰 왔다!这场雨下得真及时呀!우리가 그를 찾고 있는데 때맞춰 그가 왔다我们正在找他, 偏巧他来了그는 계속해서 여러 날 때맞추어 밥을 먹지도, 편안하게 잠을 자지도 않았다他一连几天没吃过应时饭, 没睡过安稳觉
        때로는:    [부사] 有时 yǒushí. 时而 shí’ér. 间或 jiànhùo. 一回 yīhuí. 一时 yīshí. 그 곳의 날씨는 때로는 춥고 때로는 덥다那里的天气, 有时冷, 有时热요즈음 날씨는 맑았다가 때로는 비가 내렸다가 한다这几天时而晴天, 时而下雨때로는 잘 알다가 때로는 멍청하다一回明白一回糊涂고원의 기후는 변화가 심해서 때로는 맑다가도 비가 내리고 때로는 춥다가도 더워진다高原上气候变化大, 一时晴, 一时雨, 一时冷, 一时热
        때문:    [명사] 因 yīn. 因为 yīn‧wèi. 为 wèi. 以 yǐ. 由 yóu. 由于 yóuyú. 为是 wèishì. 이 아이는 입춘날 낳았기 때문에 이름을 ‘춘생(春生)’이라 하였다此子生于立春日, 因名春生오늘 병 때문에 나는 학교에 가지 않았다因为今天有病, 所以我没上学무엇 때문에 오지 않는가?为什么不来?영국의 상황에 정통하기 때문에, 영국 주재 대사로 임명되었다以精通英国情况, 被任为驻英国大使부주의 때문에 생긴 착오由粗心大意造成的错误그들의 이번 실패는 완전히 개인주의의 훼방 때문이다他们这回的失败, 完全由于个人主义的妨害체육 단련을 계속했기 때문에 그의 몸은 더욱더 튼튼해졌다由于坚持了体育锻炼, 他的身体越来越结实了맑은 하늘 서늘한 달빛에 아픈 마음 끝없으니, 옥같은 우리 낭군 오래도록 보지 못하기 때문이라네好天凉月尽伤心, 为是玉郎长不见
        때로:    [부사] (1) 有时 yǒushí. 때로 장애를 초래하는 수가 있다有时发生障碍때로 그는 나에게 오곤 한다有时他上我这儿来정부가 말한 것도 때로 그대로 되지 않는다政府说话有时候也不算话 (2) 时或 shíhuò. 间或 jiànhùo.이런 물건은 때로 쓸모가 있다这样东西, 有时有用的
        때문에:    因为
        때려치우다:    [동사] 放弃 fàngqì. 辞职 cí//zhí. 원래 계획을 때려치우다放弃原来计划회사를 때려치우다辞职工作单位
        때묻다:    [동사] (1) 弄脏 nòngzāng. 肮脏 āng‧zang. 옷에 때묻었으니, 빨리 가서 빨아라衣服肮脏了, 快拿去洗洗 (2) 【비유】肮脏 āng‧zang. 不纯正 bùchúnzhèng.때묻은 거래肮脏交易그의 동기는 때묻은 것이다他的动机是不纯正的

相邻词汇

  1. 때려치우다 什么意思
  2. 때로 什么意思
  3. 때로는 什么意思
  4. 때를 잘 맞춘 什么意思
  5. 때리다 什么意思
  6. 때맞추다 什么意思
  7. 때문 什么意思
  8. 때문에 什么意思
  9. 때묻다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT