×

뜬소문中文什么意思

发音:
  • [명사]
    传闻 chuánwén. 流说 liúshuō. 耳风 ěr‧feng.

    이 사람은 최근 아주 신중하지 못하다. 나도 그런 뜬소문을 듣고 있다
    这个人近来很不慎重, 我也有个耳风
  • 소문:    [명사] 传言 chuányán. 传闻 chuánwén. 风闻 fēngwén. 风声 fēngshēng. 信儿 xìnr. 口舌 kǒu‧she. 小道消息 xiǎodào xiāo‧xi. 马路新闻 mǎlù xīnwén. 병세가 소문처럼 그렇게 위독하지 않다病情并非传言中那么严重뜬소문은 진실성이 없다【성어】传闻失实소문이 돌다风闻传开了소문을 퍼뜨리다走漏风声 =漏风声저 은행은 망할 것 같다는 소문이 있다那家银行有要倒的信儿세간에 소문이 돌고 있다外头有口舌헛소문을 퍼뜨리다造谣소문을 반박하다辟谣신기한 소문奇闻소문을 듣다听风(儿) =闻风소문이 퍼지다漏风소문을 전해 듣고 뒤좇아 오다闻风而至소문대로다【성어】话不虚传소문을 내다声扬 =露风소문이 자자하다宣腾 =【성어】满城风雨
  • 동소문:    [명사]〈지리〉 东小门 Dōngxiǎomén. [惠化门的别称因在东面所以得此名]
  • 뒷소문:    [명사] 风声 fēngshēng. 传闻 chuánwén. 续闻 xùwén. 뒷소문을 듣다听到风声이 모두가 다만 뒷소문일 따름이다这一切都只是传闻而已뒷소문이 있다有续闻
  • 상소문:    [명사] 上疏文 shàngshūwén. 章 zhāng. 奏本 zòuběn. 奏章 zòuzhāng. 황제가 상소문을 받고는 즉시 흠차대신을 파견하다皇上接到奏本, 随即派钦差大臣
  • 수소문:    [명사] 打听 dǎ‧tīng. 搜寻 sōu‧xún. 探问 tànwèn. 동료의 행방을 수소문하다打听同伴的下落

相关词汇

        소문:    [명사] 传言 chuányán. 传闻 chuánwén. 风闻 fēngwén. 风声 fēngshēng. 信儿 xìnr. 口舌 kǒu‧she. 小道消息 xiǎodào xiāo‧xi. 马路新闻 mǎlù xīnwén. 병세가 소문처럼 그렇게 위독하지 않다病情并非传言中那么严重뜬소문은 진실성이 없다【성어】传闻失实소문이 돌다风闻传开了소문을 퍼뜨리다走漏风声 =漏风声저 은행은 망할 것 같다는 소문이 있다那家银行有要倒的信儿세간에 소문이 돌고 있다外头有口舌헛소문을 퍼뜨리다造谣소문을 반박하다辟谣신기한 소문奇闻소문을 듣다听风(儿) =闻风소문이 퍼지다漏风소문을 전해 듣고 뒤좇아 오다闻风而至소문대로다【성어】话不虚传소문을 내다声扬 =露风소문이 자자하다宣腾 =【성어】满城风雨
        동소문:    [명사]〈지리〉 东小门 Dōngxiǎomén. [惠化门的别称因在东面所以得此名]
        뒷소문:    [명사] 风声 fēngshēng. 传闻 chuánwén. 续闻 xùwén. 뒷소문을 듣다听到风声이 모두가 다만 뒷소문일 따름이다这一切都只是传闻而已뒷소문이 있다有续闻
        상소문:    [명사] 上疏文 shàngshūwén. 章 zhāng. 奏本 zòuběn. 奏章 zòuzhāng. 황제가 상소문을 받고는 즉시 흠차대신을 파견하다皇上接到奏本, 随即派钦差大臣
        수소문:    [명사] 打听 dǎ‧tīng. 搜寻 sōu‧xún. 探问 tànwèn. 동료의 행방을 수소문하다打听同伴的下落
        헛소문:    [명사] 谣言 yáoyán. 风言风语 fēngyánfēngyǔ. 讹言 éyán. 黑风 hēifēng. 꼬리에 꼬리를 물고 헛소문을 퍼뜨리다谣言接力헛소문을 퍼뜨리다造谣言 =制造谣言 =散布谣言 =造谣헛소문이 대중을 미혹하다谣言惑众그런 헛소문은 믿지 마라别信那些谣言헛소문을 퍼뜨려 사건을 일으키다造谣生事헛소문을 날조하여 중상 모략하다造谣诬蔑헛소문을 퍼뜨려 대중을 미혹시키다造谣惑众헛소문이 사방에서 일어나서 정말로 인심이 매우 불안했다讹言四起, 人心非常不安
        호소문:    [명사] 倡议书 chàngyìshū.
        소문나다:    [동사] 漏风声 lòu fēng‧sheng. 走风 zǒu//fēng. 【비유】风吹草动 fēng chuī cǎo dòng. 이 일이 만일 소문나서 그가 알게 되면 어떻게 될 것인가?这事若是走了风, 被他知道了, 会怎么样呢?약간의 소문(이) 나게 되었다稍有点儿风吹草动的意思(나쁜 의미로) 소문나다【전용】挂号소문난 악당红棍
        뜬눈:    [명사] 睁眼 zhēngyǎn. 그는 뜬눈으로 밤을 샜다他一夜没合眼
        뜬금없다:    [형용사] [주로 ‘뜬금없는’의 꼴로 쓰이어] 意外 yìwài. 想不到 xiǎng ‧bu dào. 뜬금없는 소동이 벌어졌다出了意外风波야영할 때에 뜬금없이 산토끼 두 마리를 잡았다露营时意外地打了两只野兔
        뜬숯:    煤屑
        뜬구름:    [명사] (1) 浮云 fúyún. (2) 【성어】稍纵即逝 shāo zòng jí shì.뜬구름같은 사랑을 펼치다展开一段稍纵即逝的爱情뜬구름같은 인생稍纵即逝的人生뜬구름 잡다望风
        뜯다:    [동사] (1) 拆 chāi. 揭 jiē. 기계를 뜯다拆机器손에 붙은 고약을 뜯다揭下粘在手上的膏药 (2) 采 cǎi. 采摘 cǎizhāi.산나물을 뜯다采野菜차 잎을 뜯다采摘茶叶 (3) 拆 chāi. 拆开 chāikāi.소포를 뜯어 검사하다拆验邮包편지 봉투를 뜯다拆开信封 (4) 拆 chāi. 扯 chě.옷을 뜯어 빨다拆洗衣裳이불을 뜯어 빨다拆洗被窝홑이불을 뜯다拆被褥솜옷을 뜯어 빨다拆洗棉衣헌 털옷을 뜯어서 새로 뜨개질하다把旧毛衣拆了重新织一下빨리 손을 놓아라, 새 옷이 다 뜯어지겠다快放手, 看把新衣服都扯毁了 (5) 啃 kěn. 撕着吃.풀을 뜯다啃草갈비를 뜯다啃排骨쥐가 서랍을 뜯어 망가뜨렸다老鼠把抽屉啃坏了 (6) 弹拨 tánbō.침상에 앉아 가볍게 비파를 뜯고 있다坐在床上轻轻地弹拨着琵琶 (7) 叮 dīng. 咬 yǎo.모기에게 다리를 뜯겼다腿上叫蚊子叮了一下모기가 사람을 뜯다蚊子咬人 (8) 拆掉 chāidiào. 拆除 chāichú.낡은 초가집을 뜯어 버리고 신식 주택을 지었다拆掉旧草屋盖了新式住宅불법 건축물을 뜯다拆除非法建筑物 (9) 勒索 lèsuǒ. 剥脱 bōtuō.행인의 재물을 뜯다勒索行人财物도중에 강도를 만나 갖고 있는 것을 몽땅 뜯겼다路上遇见劫盗, 把我剥脱了
        뜨이다:    [동사] (1) 看见 kàn//‧jiàn. 내가 펄럭이는 창호지를 젖히니, 온통 회색의 하늘이 눈에 뜨였다我把一块飘舞的窗户纸掀开就看见一片灰色的天 (2) 突出 tūchū. 显示 xiǎn‧shì.눈에 뜨이는 성과를 거두었다有了突出的成就이런 문물들은 고대 노동 인민들의 높은 지혜를 눈에 뜨이게 나타내 보인다这些文物显示出古代劳动人民的高度智慧
        뜯어고치다:    [동사] 拆修 chāixiū. 翻改 fāngǎi. 改组 gǎizǔ. 자동차를 뜯어고치다拆修汽车외투를 뜯어고치다翻改大衣관리 기구를 뜯어고치다改组管理机构
        뜨응이어현:    思义县
        뜯어내다:    [동사] (1) 扯 chě. 揭 jiē. 撕揭 sījiē. 담벽에 붙은 낡은 광고를 뜯어내다把墙上的旧广告扯下来벽에 있는 그림을 뜯어내다揭下墙上的画우편물에 붙어 있는 우표를 뜯어내는 짓을 못하게 하다制止撕揭信件邮票的行为 (2) 卸 xiè. 拆除 chāichú.문을 뜯어내다把门卸下来성벽을 뜯어내다拆除城墙 (3) 拉架 lā//jià.싸우는 두 사람을 뜯어내다拉两人的架 (4) 勒索 lèsuǒ.그녀에게 3만원을 뜯어내다向她勒索3万元

相邻词汇

  1. 뜨응이어현 什么意思
  2. 뜨이다 什么意思
  3. 뜬구름 什么意思
  4. 뜬금없다 什么意思
  5. 뜬눈 什么意思
  6. 뜬숯 什么意思
  7. 뜯다 什么意思
  8. 뜯어고치다 什么意思
  9. 뜯어내다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT