×

무르춤하다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    退缩 tuìsuō. 畏缩 wèisuō.

    내가 그녀를 사랑할 때 그녀는 오히려 무르춤했다
    当我爱她的时候她却退缩了

    곤란에 직면하여 나는 무르춤할 수 없다
    在困难面前我不会畏缩
  • 맞춤하다:    [형용사] 合适 héshì. 适当 shìdāng. 正好 zhènghǎo. 내게 맞춤한 모자合适我的帽子색깔이 맞춤하다颜色适当
  • 엉거주춤하다:    [동사] (1) 蹲伏 dūnfú. 缩着腰 suō‧zhe yāo. 【비유】骑马蹲裆 qímǎ dūndāng. (2) 踌躇 chóuchú. 犹疑 yóu‧yi. 犹豫 yóuyù.한참 엉거주춤하다가 끝내 나는 솔직하게 말했다踌躇了半天, 我终于直说了오랫동안 엉거주춤하다다가, 겨우 더듬더듬 말했다犹豫半天才呑呑吐吐地说了
  • 무르팍:    [명사] 膝 xī. 膝盖 xīgài. 무르팍으로 기다跪膝爬
  • 마무르다:    [동사] (1) 收尾 shōuwěi. 结束 jiéshù. 煞 shā. 글을 여기까지 쓰고서도 마무르지 못했다文章写到这里还煞不住 (2) 收边 shōubiān. 缝完 féngwán.
  • 머무르다:    [동사] (1) 留 liú. 住 zhù. 居 jū. 【구어】待 dāi. 呆 dāi. 停 tíng. 停留 tíngliú. 逗 dòu. 【문어】逗留 dòuliú. 耽误 dān‧wu. 耽搁 dān‧ge. 勾留 gōuliú. 【방언】打连连 dǎlián‧lian. 【문어】留滞 liúzhì. 【문어】稽留 jīliú. 【문어】盘桓 pánhuán. 그는 서울에 머물렀다他留在了首尔너는 상해에서 며칠 동안 머무르니?你在上海住多少日子?세월은 머무르지 않는다岁月不居잠시 머무르다 가자待一会儿再走시내에 머무르다呆在城里여기에 오래 머무를 수 없다不可在此久停留대표단은 북경에서 일 주간 머물렀다代表团在北京停留了一周전체를 여행하려면 며칠 동안만 머무르는 것은 부족하다要想全部旅游, 仅逗留几天是不够的금년 설에 고향에서 일주일 동안 머물렀다今年春节在家乡逗留了一个星期여기서 닷새 동안 머무르다在这儿耽误五天내가 공무로 출장 갔을 때 상해에서 이틀을 머물렀다我公出时, 在上海耽搁了两天그는 상해에 머무르고 있어 당분간 돌아올 수 없다他留在上海, 一时不能回来여기서 머무르지 말고 어서 떠납시다快动身吧, 别在这里逼留了타향에 머무르다留滞他乡일 때문에 머무르게 되어 제때에 남하할 수 없다因事稽留, 未能如期南下항주에서 며칠 머무르며, 각지의 명승을 유람했다在杭州盘桓了几天, 游览了各处名胜(배가 부두에) 머무르다停泊 =歇泊(어느 곳에) 머무르다站住(외지에서) 머무르다羁留(차량·기차가) 머무르다停靠머무르게 하다逗留머무르며 어슬렁거리다逗游머물러 살다居停 (2) 停 tíng. 停留 tíngliú. 停滞 tíngzhì.한자리에 머무르며 발전하지 않다在原地停步不前인류의 자연계에 대한 인식은 부단히 발전하며 영원히 한 수준에 머무를 수 없다人类对自然界的认识在不断发展, 永远不会停留在一个水平上머물러[정체되어] 앞으로 나아가지 못하다. 제자리걸음하다【성어】停滞不前

相关词汇

        맞춤하다:    [형용사] 合适 héshì. 适当 shìdāng. 正好 zhènghǎo. 내게 맞춤한 모자合适我的帽子색깔이 맞춤하다颜色适当
        엉거주춤하다:    [동사] (1) 蹲伏 dūnfú. 缩着腰 suō‧zhe yāo. 【비유】骑马蹲裆 qímǎ dūndāng. (2) 踌躇 chóuchú. 犹疑 yóu‧yi. 犹豫 yóuyù.한참 엉거주춤하다가 끝내 나는 솔직하게 말했다踌躇了半天, 我终于直说了오랫동안 엉거주춤하다다가, 겨우 더듬더듬 말했다犹豫半天才呑呑吐吐地说了
        무르팍:    [명사] 膝 xī. 膝盖 xīgài. 무르팍으로 기다跪膝爬
        마무르다:    [동사] (1) 收尾 shōuwěi. 结束 jiéshù. 煞 shā. 글을 여기까지 쓰고서도 마무르지 못했다文章写到这里还煞不住 (2) 收边 shōubiān. 缝完 féngwán.
        머무르다:    [동사] (1) 留 liú. 住 zhù. 居 jū. 【구어】待 dāi. 呆 dāi. 停 tíng. 停留 tíngliú. 逗 dòu. 【문어】逗留 dòuliú. 耽误 dān‧wu. 耽搁 dān‧ge. 勾留 gōuliú. 【방언】打连连 dǎlián‧lian. 【문어】留滞 liúzhì. 【문어】稽留 jīliú. 【문어】盘桓 pánhuán. 그는 서울에 머물렀다他留在了首尔너는 상해에서 며칠 동안 머무르니?你在上海住多少日子?세월은 머무르지 않는다岁月不居잠시 머무르다 가자待一会儿再走시내에 머무르다呆在城里여기에 오래 머무를 수 없다不可在此久停留대표단은 북경에서 일 주간 머물렀다代表团在北京停留了一周전체를 여행하려면 며칠 동안만 머무르는 것은 부족하다要想全部旅游, 仅逗留几天是不够的금년 설에 고향에서 일주일 동안 머물렀다今年春节在家乡逗留了一个星期여기서 닷새 동안 머무르다在这儿耽误五天내가 공무로 출장 갔을 때 상해에서 이틀을 머물렀다我公出时, 在上海耽搁了两天그는 상해에 머무르고 있어 당분간 돌아올 수 없다他留在上海, 一时不能回来여기서 머무르지 말고 어서 떠납시다快动身吧, 别在这里逼留了타향에 머무르다留滞他乡일 때문에 머무르게 되어 제때에 남하할 수 없다因事稽留, 未能如期南下항주에서 며칠 머무르며, 각지의 명승을 유람했다在杭州盘桓了几天, 游览了各处名胜(배가 부두에) 머무르다停泊 =歇泊(어느 곳에) 머무르다站住(외지에서) 머무르다羁留(차량·기차가) 머무르다停靠머무르게 하다逗留머무르며 어슬렁거리다逗游머물러 살다居停 (2) 停 tíng. 停留 tíngliú. 停滞 tíngzhì.한자리에 머무르며 발전하지 않다在原地停步不前인류의 자연계에 대한 인식은 부단히 발전하며 영원히 한 수준에 머무를 수 없다人类对自然界的认识在不断发展, 永远不会停留在一个水平上머물러[정체되어] 앞으로 나아가지 못하다. 제자리걸음하다【성어】停滞不前
        무르녹다:    [동사] (1) 成熟 chéngshú. 邻熟 línshú. 시기가 무르녹다时机成熟오곡이 무르녹다五谷邻熟 (2) 熟透 shútòu. 烂熟 lànshú.무르녹은 듯한 사과象熟透了的苹果
        무르다 1:    [동사] 熟透 shútòu. 烂熟 lànshú. 토마토 즙으로는 무른 토마토를 골라 사용한다蕃茄汁选用一些熟透的红蕃茄물러지도록 삶다烤至烂熟무르다 2[동사] (1) 退 tuì. 退掉 tuìdiào. 退还 tuìhuán. 계약을 무르다退包빈 병은 무를 수 없다空瓶不退이 선물을 물려 보냈다把这份礼退了산 차표를 물렀다把买好的车票退掉了 (2) 悔 huǐ.(바둑, 장기를) 한번 두면 다시 무르지 못하오棋走了就不能悔 (3) 后退 hòutuì.좀 물러나 앉아라往后退一点坐下무르다 3[형용사] 软 ruǎn. 脆 cuì. 娇嫩 jiāo‧nen. 宽弛 kuānchí. 松 sōng. 松弛 sōngchí. 【성어】脆而不坚 cuì ér bù jiān. 무르기와 굳기软硬무른 사탕软糖무른 물건娇嫩东西근육이 무르다肌肉宽弛정무가 무르다政务宽弛이곳의 토질은 무르다这里的土质松기율이 무르다纪律松弛
        주무르다:    [동사] (1) 揉 róu. 揉搓 róu‧cuo. 挼 ruó. 挼搓 ruó‧cuo. 搓弄 cuōnòng. 【방언】掇弄 duōnòng. 주물러 씻다揉洗밀가루 반죽을 적당히 주무르면 그만이니 힘들여 이기지 마라把面团揉一揉就行了, 别使劲捏꽃을 주물러 엉망으로 만들지 마라别把鲜花挼搓坏了주물러서[만지작거려서] 망가뜨리지 마라别搓弄坏了!이것은 장식하여 놓은 것이니 주무르지 마라!这是个摆设儿, 别掇弄! (2) 摆布 bǎi‧bu.모두 다 남에게 주물러져 자기의 주장은 조금도 없다一切听人摆布, 自己毫无主张
        진무르다:    [동사] ‘짓무르다’的错误.
        짓무르다:    [동사] 烂 làn. 腐烂 fǔlàn. 溃烂 kuìlàn. 상처가 너무 심하게 짓무르다伤口溃烂严重
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
        권하다:    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
        귀하다:    [형용사] (1) 宝贵 bǎoguì. 贵重 guìzhòng. 대학 4년은 진실로 인생에서 귀하고, 특별하고, 기억할 가치가 있는 시기이다大学四年实在是人生中一段很宝贵很特殊很值得回忆的时光황금보다 더 귀한 것이 인재이다比黄金更贵重的是人才 (2) 稀罕 xī‧han. 稀贵 xīguì.설마 이곳 맥주가 그렇게 귀할라고?难道这儿啤酒就这么稀罕?물품이 부족한 곳에서 그 물건은 당연히 귀한 것이 되는 법이다一个物品缺乏的地区其物品肯定是稀贵的 (3) 尊贵 zūnguì.오신 걸 환영합니다. 귀하는 저희의 귀한 손님이십니다欢迎光临, 您是我们尊贵的客人
        극하다:    [동사] 达到极点 dádào jídiǎn. 极度 jídù. 음향과 음악이 깔린 가운데, 사람들의 격정이 극해지다音响和音乐的衬托下, 人们的激情达到极点극한 슬픔极度的悲哀
        무르주크주:    迈尔祖格省
        무르주크:    迈尔祖格

相邻词汇

  1. 무르시아주 什么意思
  2. 무르실리 1세 什么意思
  3. 무르실리 2세 什么意思
  4. 무르주크 什么意思
  5. 무르주크주 什么意思
  6. 무르쿠브주 什么意思
  7. 무르탈라 모하메드 什么意思
  8. 무르탈라 모하메드 국제공항 什么意思
  9. 무르테르섬 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT