- [명사]
嘟噜 dū‧lu.
포도 한 숭어리
一嘟噜葡萄
- 숭어: [명사]〈해양생물〉 鲻 zī. 鲻鱼 zīyú. 梭鱼 suōyú. 숭어가 뛰니까 망둥이도 뛴다梭鱼一跳, 狗鱼也跟着一跳
- 덩어리: A) [명사] (1) 团 tuán. 块(儿) kuài(r). 坨子 tuó‧zi. 咯哒 gē‧da. 锭 dìng. 돌 덩어리石头块儿설탕 덩어리糖块儿고기를 덩어리로 자르다把肉切成块儿이것은 덩어리째로 팔 수밖에 없다这个只能整块地卖양초 덩어리蜡坨子시럽이 굳어서 덩어리가 졌다糖汁凝固成坨子了가루가 덩어리진 것粉坨儿흙 덩어리土咯哒얼음 덩어리冰咯哒 =冰块儿놋쇠 덩어리黃铜锭 (2) 团 tuán. 块 kuài.덩어리로 뭉친 하나의 정신团结在一块儿的精神한 덩어리의 근심이 생겼다又添了一块心病B) [양사] 团 tuán. 块 kuài.국수 한 덩어리一团面주먹밥 한 덩어리一团饭빵 한 덩어리一块面包고기 한 덩어리一块肉
- 벙어리: [명사] 哑巴 yǎ‧ba. 哑吧 yǎ‧ba. 喑哑 yīnyǎ. 벙어리 불난 것을 보고 안달만 하면서 말하지 못하다哑巴看失火, 干着急说不出话来그는 입을 다물고는 말을 하지 않아 벙어리가 되어버렸다他闭口不言, 变了个哑吧
- 어리광: [명사] 撒娇(儿) sājiāo(r). 耍娇 shuǎjiāo. 【방언】嗲 diǎ. 어리광 부리는 버릇이 들다撒娇惯养어리광을 부리며 훌쩍거리며 울다耍娇哭鼻子순아! 할아버지에게 어리광 부리면 안 돼!顺儿! 不准和爷爷撒娇!어리광 부리며 말하다嗲声嗲气(소리나 모습이) 어리광스럽다【방언】娇嗲어리광 부리게 하다娇生惯养어리광스럽고 게으르다娇气懒惰
- 응어리: [명사] (1) 肉疙瘩 ròugē‧da. 팔뚝에 응어리가 진 것을 발견하다发现手臂上有个肉疙瘩 (2) 疙瘩 gē‧da. 【비유】死扣儿 sǐkòur.마음속의 응어리가 벌써 가셨다心上的疙瘩早去掉了그는 속이 좁아서 무슨 일이든 응어리가 진다他的心眼儿太小, 什么事都认死扣儿