- [명사]〈식물〉 苦菜 kǔcài. 苦荼 kǔtú. 荼草 túcǎo.
- 틈바귀: [명사] ‘틈바구니’的略词.
- 쓸어버리다: [동사] 扫除 sǎochú. 扫掉 sǎodiào. 扫荡 sǎodàng. 扫开 sǎokāi. 打扫 dǎsǎo. 廓清 kuòqīng. 横扫 héngsǎo. 비적을 쓸어버리다扫荡匪徒도사공이 배의 핏자국을 쓸어버렸다艄公打扫了船中血迹땅 위의 흙을 쓸어버리다把地上的土扫开장애를 쓸어버리다扫除障碍모든 인체에 해로운 벌레를 쓸어버리다扫除一切害人虫장애물을 쓸어버리다廓清障碍적을 쓸어버리다横扫敌人
- 쓸쓸히: [부사] 孤孤单单地 gū‧gudāndān‧de. 그는 혼자 쓸쓸히 들판을 걷고 있다他一个人孤孤单单地在草地里走着
- 씀씀이: [명사] (1) 开销 kāi‧xiāo. 花消 huāxiāo. 식구가 많으면 씀씀이도 커진다人口多, 花消也就大些 (2) 用心 yòngxīn.마음 씀씀이가 악랄하다用心狠毒
- 쓸쓸한: 厌倦; 暗淡