- [형용사]
(1) 苦 kǔ. 苦阴阴(儿) kǔyīnyīn(r).
이 감은 맛이 씁쓸하고 떫다
这柿子味道苦涩
올리브는 조금 쌉쌀한 것이 매우 맛있다
橄榄苦阴阴(儿)的很好吃
(2) 不甘(心) bùgān(xīn). 不落忍 bùlàorěn.
나는 집에서 놀고먹는 것이 씁쓸하다
我不甘心在家里白吃饭
저의 것을 거저 달라고 하는데, 당신은 마음이 씁쓸할 것입니다
白要我的, 您是不落忍
- 쓸쓸하다: [형용사] 冷清 lěngqīng. 冷淡 lěngdàn. 冷落 lěngluò. 冷凄凄(的) lěngqīqī(‧de). 寂寞 jìmò. 孤单 gūdān. 凄凉 qīliáng. 萧索 xiāosuǒ. 萧条 xiāotiáo. 荒凉 huāngliáng. 쓸쓸한 가정冷门冷户쓸쓸한 골목길冷巷집안이 쓸쓸하다屋里冷清清的나는 여기서 또 새 친구를 사귀어서 조금도 쓸쓸하지 않다我在这里又交了新朋友, 一点也不寂寞쓸쓸하고 처량하다孤单凄凉쓸쓸하던 어린 시절寂寞的童年时代분위기가 쓸쓸하다气氛冷淡과거 여기는 매우 쓸쓸했었는데, 지금은 번화하게 변했다过去这里很冷落, 现在变得热闹了쓸쓸한 늦가을 정경萧索的晚秋景象황폐한 산에 오래된 나무들이 있어, 경색이 아주 쓸쓸하다荒山老树, 景象十分萧条온통 쓸쓸하고 적막하다一片荒凉이 방은 컴컴하고 쓸쓸하다这间屋子黑洞洞, 冷凄凄(的)
- 하다: [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
- –만하다: [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
- 감하다: A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
- 거하다: [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?