×

의기투합하다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    投机 tóu//jī. 投缘 tóu//yuán. 相投 xiāngtóu. 意气相投 yìqì xiāngtóu. 气味相投 qìwèi xiāngtóu. 【성어】心投意合 xīn tóu yì hé. 【성어】情投意合 qíng tóu yì hé. 【성어】声应气求 shēng yìng qì qiú.

    그와 의기투합하다
    投他的机

    의기투합해서 말한다
    谈得很是投缘

    당시에는 의기투합하는 친구가 있었다
    那天有兴趣相投的朋友

    의기투합한 친구들은 전투 동맹을 결성할 수 있었다
    意气相投的朋友们也可以组成战盟

    그들 두 사람은 겨우 지금에서야 의기투합했다
    他们俩这才情投意合了
  • 투합하다:    [동사] 投合 tóuhé. 投 tóu. 그들 두 사람은 성격이 잘 투합한다他们俩脾气很投合의기가 서로 투합하다意气相投(의기가) 투합하다投机
  • 합하다:    [동사] 符合 fúhé. 合于 héyú. 合乎 héhū. 도리에 합하는 말은 하지 않는다不说不合乎道理的话
  • 적합하다:    [형용사] 可 kě. 当 dàng. 稳当 wěndàng. 合适 héshì. 适合 shìhé. 宜 yí. 帖 tiē. 称 chèn. 适于 shìyú. 宜于 yíyú. 适宜 shìyí. 合宜 héyí. 切合 qièhé. 相宜 xiāngyí. 对号 duì//hào. 像 xiàng. 【전용】扣 kòu. 【방언】对式 duì//shì. 그 방식은 이 문제 해결에 적합하지 않다那个方式不适于解决这个问题기성복으로는 당신의 체격에 적합한 것이 없습니다现成儿的西服, 没有适合您身材的처리가 적합하다处理得当용례가 적합하지 않다用例不当어휘의 사용이 적합하지 않다用词不当크기가 꼭 적합하다大小正合适네 식구가 살기에 꼭 적합한 집四口人住刚好合适的房子현지 상황에 적합하다适合当地的情况그의 구미에 적합하다适合他的口味이 병에는 하제(下劑)를 쓰는 것이 적합하다此病宜用泻利之剂이런 토양은 땅콩을 재배하기에 적합하다这种土壤适宜种花生일하는 것이 적합하다办事妥帖체질에 적합하다适于体质방목에 적합하다适于放牧그가 이 일을 맡는 것이 아주 적합하다他担任这个工作倒很合适이 개혁은 현실의 요구에 적합하다这一改革切合现实的需要이 일에 적합한 사람을 아직 찾지 못했다这个工作还没有找到合适的人적합하지 않은 것이 없다没有什么不合适的그가 이런 일을 하는 것은 적합하다他做这种工作很相宜금방 밥을 먹고 심하게 운동하는 것은 적합하지 않다刚吃过饭就剧烈运动是不相宜的제품이 농촌의 수요에 적합하지 않다产品和农村的需要对不上号예비 부품이 적합하지 않다备用零件对不上号그 말은 주제에 적합하다这句话扣在题上了그는 이번에야말로 적합한 선물감을 찾았다他这下可找到相宜的礼品了
  • 취합하다:    [동사] 聚合 jùhé. 재료 취합 및 제품 생산 기술聚合材料及其制品生产技术
  • 타합하다:    [동사] 接洽 jiēqià. 商妥 shāngtuǒ. 작업을 타합하다接洽工作상대방과 좀 타합하다跟对方接洽一下조건은 이미 타합하여 매듭을 지었다条件已商妥

相关词汇

        투합하다:    [동사] 投合 tóuhé. 投 tóu. 그들 두 사람은 성격이 잘 투합한다他们俩脾气很投合의기가 서로 투합하다意气相投(의기가) 투합하다投机
        합하다:    [동사] 符合 fúhé. 合于 héyú. 合乎 héhū. 도리에 합하는 말은 하지 않는다不说不合乎道理的话
        적합하다:    [형용사] 可 kě. 当 dàng. 稳当 wěndàng. 合适 héshì. 适合 shìhé. 宜 yí. 帖 tiē. 称 chèn. 适于 shìyú. 宜于 yíyú. 适宜 shìyí. 合宜 héyí. 切合 qièhé. 相宜 xiāngyí. 对号 duì//hào. 像 xiàng. 【전용】扣 kòu. 【방언】对式 duì//shì. 그 방식은 이 문제 해결에 적합하지 않다那个方式不适于解决这个问题기성복으로는 당신의 체격에 적합한 것이 없습니다现成儿的西服, 没有适合您身材的처리가 적합하다处理得当용례가 적합하지 않다用例不当어휘의 사용이 적합하지 않다用词不当크기가 꼭 적합하다大小正合适네 식구가 살기에 꼭 적합한 집四口人住刚好合适的房子현지 상황에 적합하다适合当地的情况그의 구미에 적합하다适合他的口味이 병에는 하제(下劑)를 쓰는 것이 적합하다此病宜用泻利之剂이런 토양은 땅콩을 재배하기에 적합하다这种土壤适宜种花生일하는 것이 적합하다办事妥帖체질에 적합하다适于体质방목에 적합하다适于放牧그가 이 일을 맡는 것이 아주 적합하다他担任这个工作倒很合适이 개혁은 현실의 요구에 적합하다这一改革切合现实的需要이 일에 적합한 사람을 아직 찾지 못했다这个工作还没有找到合适的人적합하지 않은 것이 없다没有什么不合适的그가 이런 일을 하는 것은 적합하다他做这种工作很相宜금방 밥을 먹고 심하게 운동하는 것은 적합하지 않다刚吃过饭就剧烈运动是不相宜的제품이 농촌의 수요에 적합하지 않다产品和农村的需要对不上号예비 부품이 적합하지 않다备用零件对不上号그 말은 주제에 적합하다这句话扣在题上了그는 이번에야말로 적합한 선물감을 찾았다他这下可找到相宜的礼品了
        취합하다:    [동사] 聚合 jùhé. 재료 취합 및 제품 생산 기술聚合材料及其制品生产技术
        타합하다:    [동사] 接洽 jiēqià. 商妥 shāngtuǒ. 작업을 타합하다接洽工作상대방과 좀 타합하다跟对方接洽一下조건은 이미 타합하여 매듭을 지었다条件已商妥
        의기소침하다:    [형용사] 丧气 sàng//qì. 气馁 qìněi. 颓丧 tuísàng. 低沉 dīchén. 意志消沉 yìzhì xiāochén. 【성어】垂头丧气 chuí tóu sàng qì. 灰溜溜(的) huīliūliū(‧de). 곤란에 직면했다고 의기소침할 필요는 없는 거야用不着一遇到困难就垂头丧气嘛그러나 행간에는 의기소침한 느낌은 거의 없었다但似乎字里行间没气馁的语气이 연령 대의 여성에게 가장 중요한 것은, 병이 나지 말아야 한다는 것과 정신적으로 의기소침하지 말아야 한다는 것이다这个年龄段的女人最主要的是不要让身体患病和精神颓丧발하는 소리가 비교적 의기소침했다发出的声音比较低沉우리 대원의 신심이 잦아들고 의기소침해졌다我们队员的信心大减, 意志也消沉了그러나 이것은 다시는 이전의 그런 비분격앙된 마음을 불러일으키지는 않았다. 의기소침해졌을 뿐이다但这引起的不再是以往那种悲愤激昂, 而是意志消沉的伤感그는 의기소침한 채 고향으로 돌아갔다他灰溜溜地回到他的故乡
        의기양양하다:    [형용사] 扬扬 yángyáng. 意气扬扬 yìqì yángyáng. 【성어】得意扬扬 déyì yángyáng. 意气高昂 yìqì gāo’áng. 【성어】意气风发 yì qì fēng fā. 【성어】趾高气扬 zhǐ gāo qì yáng. 【성어】扬扬不睬 yáng yáng bù cǎi. 【성어】神气活现 shén qì huó xiàn. 시험에서 100점을 받고서는 의기양양했다考试得了100分, 他就意气扬扬了그는 의의양양하게 자기의 해군사관학교 졸업 성적을 이야기하기 시작했다他得意洋洋地谈起自己在海军学院毕业时的成绩나는 의기양양하게 엄마에게 보여주었다我得意扬扬地拿给妈妈看비록 얼굴에는 피곤함을 감출 수 없었지만, 오히려 의기양양해 했다尽管脸上难掩疲态, 却意气高昂의기양양해서 새로운 천년으로 나아가다意气风发迈向新的千年의기양양하게 자전거를 탔다神气活现地骑着自行车
        의기 1:    [명사] 意志 yìzhì. 意气 yìqì. 气象 qìxiàng. 의기 2 [명사] 义气 yì‧qi. 봐라, 그가 얼마나 강개하고 의기에 차 있는지를!你看他多么慷慨, 多么义气!
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
        권하다:    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
        귀하다:    [형용사] (1) 宝贵 bǎoguì. 贵重 guìzhòng. 대학 4년은 진실로 인생에서 귀하고, 특별하고, 기억할 가치가 있는 시기이다大学四年实在是人生中一段很宝贵很特殊很值得回忆的时光황금보다 더 귀한 것이 인재이다比黄金更贵重的是人才 (2) 稀罕 xī‧han. 稀贵 xīguì.설마 이곳 맥주가 그렇게 귀할라고?难道这儿啤酒就这么稀罕?물품이 부족한 곳에서 그 물건은 당연히 귀한 것이 되는 법이다一个物品缺乏的地区其物品肯定是稀贵的 (3) 尊贵 zūnguì.오신 걸 환영합니다. 귀하는 저희의 귀한 손님이십니다欢迎光临, 您是我们尊贵的客人
        극하다:    [동사] 达到极点 dádào jídiǎn. 极度 jídù. 음향과 음악이 깔린 가운데, 사람들의 격정이 극해지다音响和音乐的衬托下, 人们的激情达到极点극한 슬픔极度的悲哀
        금하다:    [동사] (1) 禁 jìn. 禁止 jìnzhǐ. 忌讳 jì‧huì. 정월 대보름에 불꽃과 폭죽을 터뜨리는 걸 금하다元宵节禁放烟花爆竹가정 폭력이 횡행하는 것을 금하다禁止家庭暴力横行사찰에 들어갈 때 흡연이나 불상을 만지는 것, 경서를 펴보는 것을 금한다进寺庙时, 忌讳吸烟、摸佛像、翻经书 (2) 禁 jīn. 忍 rěn. 忍住 rěnzhù.그는 웃음을 금치 못했다他不禁笑起来사람으로 하여금 눈물을 금치[참지] 못하게 하다让人忍不住眼泪
        급하다:    [형용사] (1) 急 jí. 急切 jíqiè. 急忙 jímáng. 急骤 jízhòu. 紧乎 jǐn‧hu. 促急 cùjí. 匆急 cōngjí. 疾忙 jímáng. 말하는 게 매우 급하다话说得很急공장에 중대한 일이 있다는 소식을 듣고 그는 급하게 옷을 입고 뛰어나갔다听说厂里有要紧事儿, 他急忙穿上衣服跑出门去급한 발걸음 소리急骤的脚步声급하게 소식이 왔다信儿来的紧乎 (2) 陡 dǒu. 急斜 jíxié.산이 급하고 길이 미끄러운 건 두렵지 않다不怕山陡路滑경사가 급하게 떨어지다急斜下降 (3) 急 jí. 暴 bào. 急躁 jízào. 【방언】火躁 huǒzào.성미가 급하다急性子그의 성질은 몹시 급하다他的脾气很暴대단히 자기중심적이고, 성미가 급하며, 인내심이 부족한 결점自我中心太强、急躁、缺乏耐性的缺点 (4) 危急 wēijí.그 아이의 병세가 급하다那孩子的病危急
        의기양양하게만들다:    振作
        의녀:    [명사]〈역사〉 医女 yīnǚ. [조선시대 내의원에 소속되어 의관을 보조하던 여성]

相邻词汇

  1. 의기 양양함 什么意思
  2. 의기소침 什么意思
  3. 의기소침하다 什么意思
  4. 의기양양하게만들다 什么意思
  5. 의기양양하다 什么意思
  6. 의녀 什么意思
  7. 의녕 什么意思
  8. 의논 什么意思
  9. 의논하다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT