- [동사]
炫耀 xuànyào. 显耀 xiǎnyào. 【폄하】夸耀 kuāyào. 卖弄 mài‧nong. 摆弄 bǎinòng. 搬弄 bānnòng. 炫弄 xuànnòng. 炫示 xuànshì. 卖嘴 mài//zuǐ. 【방언】显摆 xiǎn‧bai. 【문어】炫 xuàn.
기업가가 된 사람들은 옛친구 앞에서 늘 자랑만 한다
当了企业家的人们, 总是在老同学面前显摆显摆
그는 본래부터 남의 면전에서 자기를 자랑하지 않는다
他从不在人面前夸耀自己
자신의 공로를 자랑하다
炫耀自己的功劳
조금 총명한 것을 자랑하다
卖弄小聪明
그는 늘 자기의 그까짓 지식을 자랑하기 좋아한다
他总好搬弄自己的那点儿知识
재주를 자랑하다
炫弄技巧
솜씨를 자랑하다
卖弄本事
집안이 찢어지게 가난한데도 그는 온통 큰소리만 치며 자기의 신분을 자랑한다
家里穷得叮当响, 他还要满口大话, 显摆他的身分
자기 재능을 자랑하다
自炫其能
자랑하다中文什么意思
发音:
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- blow one's own[trumpt] horn : 자기자신을 자랑하다.
blow one's own horn 〔美口〕自吹,自夸。 - blow one's own[trumpt] horn : 자기자신을 자랑하다.
To blow one's own horn,是吹自己的喇叭吗? - blow one's own[trumpt] horn : 자기자신을 자랑하다.
这里的blow one's own horn意思还是自吹自擂。 - 남에게 도움을 주고 그것을 지나치게 자랑하다.
帮助别人并引以为豪 - 명예를 얻기 위하여 거짓으로 뽐내며 자랑하다.
忘怀尊严,以此骗钱。