×

잡아채다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    抄 chāo. 拽 zhuài. 捋 luō.

    뒤에서 그를 홱 잡아채다
    由后头抄他一把

    옷깃을 잡아채다
    捋起袖子
  • 낚아채다:    [동사] (1) 拉住 lāzhù. 拽住 zhuāizhù. 揪住 jiūzhù. 죽을힘을 다해 안전선을 낚아채고 놓지 않다死死地拽住安全线不放手나는 여우의 꼬리를 낚아챘다我揪住了狐狸的尾巴 (2) 抢去 qiǎngqù. 夺去 duóqù. 攫取 juéqǔ.그는 그 목걸이를 낚아챘다他抢去那个项链그는 우리의 복리를 낚아채고도 남는다他能够夺去我们的福利서방 열강은 많은 권익을 중국으로부터 낚아채 갔다西方列强攫取了更多的侵华权益
  • 알아채다:    [동사] 猜到 cāidào. 理会 lǐhuì. 理论 lǐlùn. 走心 zǒu//xīn. 注意到 zhùyìdào. 누가 누군지 알아채겠니猜到谁是谁了吗그녀가 남편의 마음을 알아채지 못하다她不理会丈夫情绪아무리 넌지시 욕을 해도 그는 알아채지 못 한다怎么间接地骂他, 他也不走心
  • 채다:    [동사] 抓 zhuā. 매가 병아리 한 마리를 채 갔다老鹰抓走了一只小鸡儿
  • 뒤채다:    [동사] 绊脚 bàn//jiǎo.
  • 보채다:    [동사] (1) 闹魔 nàomó. 【구어】缠磨 chán‧mo. 【방언】麻缠 máchán. 이 아이가 어째서 온종일 보채는가这孩子怎么整天闹魔아이가 늘 사람을 보채고 잠을 자려 하지 않는다孩子老缠磨人, 不肯睡觉아이가 엄마의 소매를 붙잡고 마냥 보채고 있다孩子抓住妈妈的衣袖, 一个劲儿地麻缠 (2) 纠缠 jiūchán. 催 cuī.나는 또 일이 있으니 보채지 마라我还有事, 别来纠缠我

例句与用法

  1. snatch == 잡아채다, 강탈하다
    攫取, Snatch: 攫取,抢夺

相关词汇

        낚아채다:    [동사] (1) 拉住 lāzhù. 拽住 zhuāizhù. 揪住 jiūzhù. 죽을힘을 다해 안전선을 낚아채고 놓지 않다死死地拽住安全线不放手나는 여우의 꼬리를 낚아챘다我揪住了狐狸的尾巴 (2) 抢去 qiǎngqù. 夺去 duóqù. 攫取 juéqǔ.그는 그 목걸이를 낚아챘다他抢去那个项链그는 우리의 복리를 낚아채고도 남는다他能够夺去我们的福利서방 열강은 많은 권익을 중국으로부터 낚아채 갔다西方列强攫取了更多的侵华权益
        알아채다:    [동사] 猜到 cāidào. 理会 lǐhuì. 理论 lǐlùn. 走心 zǒu//xīn. 注意到 zhùyìdào. 누가 누군지 알아채겠니猜到谁是谁了吗그녀가 남편의 마음을 알아채지 못하다她不理会丈夫情绪아무리 넌지시 욕을 해도 그는 알아채지 못 한다怎么间接地骂他, 他也不走心
        채다:    [동사] 抓 zhuā. 매가 병아리 한 마리를 채 갔다老鹰抓走了一只小鸡儿
        뒤채다:    [동사] 绊脚 bàn//jiǎo.
        보채다:    [동사] (1) 闹魔 nàomó. 【구어】缠磨 chán‧mo. 【방언】麻缠 máchán. 이 아이가 어째서 온종일 보채는가这孩子怎么整天闹魔아이가 늘 사람을 보채고 잠을 자려 하지 않는다孩子老缠磨人, 不肯睡觉아이가 엄마의 소매를 붙잡고 마냥 보채고 있다孩子抓住妈妈的衣袖, 一个劲儿地麻缠 (2) 纠缠 jiūchán. 催 cuī.나는 또 일이 있으니 보채지 마라我还有事, 别来纠缠我
        가로채다:    [동사] (1) 抢 qiǎng. 夺 duó. 그는 손을 뻗어 책을 가로채 갔다他一伸手把书抢过去외지인이 서둘러 복권을 가로채 갔다外地人赶紧把彩票夺过去 (2) 打断 dǎduàn.너 내 말을 가로채지 마라你别打断我说话나는 그녀가 결백한 채 하는 걸 참지 못하고 그녀의 말을 가로챘다我不耐烦让她撇清, 拦腰打断她的话
        나꿔채다:    [동사] ‘낚아채다’的错误
        눈치채다:    [동사] 理会 lǐhuì. 觉察 juéchá. 猜出 cāichū. 【방언】醒水 xǐngshuǐ. 자식이 죽었는데 그가 조금도 눈치채지 못할 리가 있을라고!儿子死了, 他会一点儿不理会!어떻게 아직도 눈치채지 못한 거지?难道你还没有觉察吗?
        잡아가다:    [동사] (1) 抓走 zhuāzǒu. 범인을 잡아가다抓走犯人 (2) 宰杀 zǎishā.남의 닭을 몰래 잡아가다偷偷宰杀别人的鸡
        잡아끌다:    [동사] 拉扯 lā‧che. 扯拽 chězhuài. 난 원래 가고 싶지 않았는데 그들이 잡아끌고 가는 통에 따라가 볼 수밖에 없었다我本来不想去, 经不住他们拉扯只好跟去看看
        잡아내다:    [동사] (1) 揪出来 jiū‧chū‧lái. 抓出 zhuā‧chū. 숨어 있는 반동분자를 잡아내다揪出来暗藏的反动分子간첩을 잡아내다抓特务 (2) 找出 zhǎo‧chū. 认出 rènchū.문제의 소재를 잡아내면 일은 처리하기 쉽다找出症结所在, 事情就好办了
        잡아넣다:    [동사] 逮捕 dàibǔ. 抓住 zhuā‧zhu. 범인을 잡아넣다把犯人抓住了
        잡아다리다:    [동사] ‘잡아당기다’的错误.
        잡아당기다:    [동사] 拉 lā. 拽 zhuài. 揪 jiū. 扯拉 chě‧la. 【구어】抻 chēn. 나뭇가지를 잡아당기다拉树枝억지로 잡아당기다生拉硬扯품안으로 잡아당기다往怀里拽바깥쪽으로 잡아당기다往外拽문을 잡아당겨 열다把门拽开귀를 잡아당기다揪耳朵그렇게 힘껏 줄을 잡아당기지 마시오别那么使劲揪绳子내 헌 바짓가랑이를 잡아당겨 여러 조각으로 찢었다把我的破裤腿扯拉成几片옷에 주름이 생겼으니 좀 잡아당겨 펴라衣服上有褶儿, 抻抻吧옷소매를 잡아당기다把袖子抻出来
        잡아들이다:    [동사] 逮捕 dàibǔ. 抓住 zhuā‧zhu. 押 yā. 반혁명 분자를 잡아들이다把反革命分子押来경찰은 덮어놓고 나를 잡아들였다警察不问青红皂白地把我抓起来了
        잡아떼다:    [동사] 抵赖 dǐlài. 赖账 lài//zhàng. 분명히 네가 저지른 나쁜 짓인데, 아직도 감히 잡아떼느냐?明明是你干出来的坏事, 你还敢抵赖吗?네가 한 말은 인정해야지 잡아떼서는 안돼你说的话要算话, 不能赖账
        잡아매다:    [동사] (1) 结起来 jiéqǐlái. 扎起来 zāqǐlái. 바짓부리를 잡아매다扎裤脚허리에 혁대를 잡아매다腰里扎一条皮带 (2) 拴住 shuānzhù. 抓住 zhuā‧zhu. 捆 kǔn.배를 잡아매다把船拴住단단하게 잡아매다拴结实
        잡아먹다:    [동사] (1) 纠缠 jiūchán. 折磨 zhé‧mo. 왜 늘 나를 잡아먹으려 하냐?干吗老纠缠着我? (2) 浪费 làngfèi. 耗费 hàofèi.시간을 잡아먹다浪费时间정력을 잡아먹다耗费精力
        잡아죽이다:    [동사] 捕杀 bǔshā. 打死 dǎsǐ. 해충을 잡아죽이다捕杀害虫
        잡아타다:    [동사] 乘坐 chéngzuò. 택시를 잡아타고 역에 가다乘出租汽车到火车站去
        잡아찢음:    撕裂
        잡어:    [명사] 杂鱼 záyú. 各种小鱼 gèzhǒng xiǎoyú.
        잡역:    [명사] 勤杂 qínzá. 杂役 záyì. 杂活儿 záhuór.
        잡아뗌:    诱导
        잡역부:    [명사] 杂工 zágōng. 杂役 záyì. 小工(儿) xiǎogōng(r). 打杂的 dǎ zá‧de. 工役 gōngyì.

相邻词汇

  1. 잡아뗌 什么意思
  2. 잡아매다 什么意思
  3. 잡아먹다 什么意思
  4. 잡아죽이다 什么意思
  5. 잡아찢음 什么意思
  6. 잡아타다 什么意思
  7. 잡어 什么意思
  8. 잡역 什么意思
  9. 잡역부 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT