×

뒤채다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    绊脚 bàn//jiǎo.
  • 뒤채:    [명사] 抱厦 bàoshà. 后房 hòufáng.
  • 채다:    [동사] 抓 zhuā. 매가 병아리 한 마리를 채 갔다老鹰抓走了一只小鸡儿
  • 보채다:    [동사] (1) 闹魔 nàomó. 【구어】缠磨 chán‧mo. 【방언】麻缠 máchán. 이 아이가 어째서 온종일 보채는가这孩子怎么整天闹魔아이가 늘 사람을 보채고 잠을 자려 하지 않는다孩子老缠磨人, 不肯睡觉아이가 엄마의 소매를 붙잡고 마냥 보채고 있다孩子抓住妈妈的衣袖, 一个劲儿地麻缠 (2) 纠缠 jiūchán. 催 cuī.나는 또 일이 있으니 보채지 마라我还有事, 别来纠缠我
  • 가로채다:    [동사] (1) 抢 qiǎng. 夺 duó. 그는 손을 뻗어 책을 가로채 갔다他一伸手把书抢过去외지인이 서둘러 복권을 가로채 갔다外地人赶紧把彩票夺过去 (2) 打断 dǎduàn.너 내 말을 가로채지 마라你别打断我说话나는 그녀가 결백한 채 하는 걸 참지 못하고 그녀의 말을 가로챘다我不耐烦让她撇清, 拦腰打断她的话
  • 나꿔채다:    [동사] ‘낚아채다’的错误

相关词汇

        뒤채:    [명사] 抱厦 bàoshà. 后房 hòufáng.
        채다:    [동사] 抓 zhuā. 매가 병아리 한 마리를 채 갔다老鹰抓走了一只小鸡儿
        보채다:    [동사] (1) 闹魔 nàomó. 【구어】缠磨 chán‧mo. 【방언】麻缠 máchán. 이 아이가 어째서 온종일 보채는가这孩子怎么整天闹魔아이가 늘 사람을 보채고 잠을 자려 하지 않는다孩子老缠磨人, 不肯睡觉아이가 엄마의 소매를 붙잡고 마냥 보채고 있다孩子抓住妈妈的衣袖, 一个劲儿地麻缠 (2) 纠缠 jiūchán. 催 cuī.나는 또 일이 있으니 보채지 마라我还有事, 别来纠缠我
        가로채다:    [동사] (1) 抢 qiǎng. 夺 duó. 그는 손을 뻗어 책을 가로채 갔다他一伸手把书抢过去외지인이 서둘러 복권을 가로채 갔다外地人赶紧把彩票夺过去 (2) 打断 dǎduàn.너 내 말을 가로채지 마라你别打断我说话나는 그녀가 결백한 채 하는 걸 참지 못하고 그녀의 말을 가로챘다我不耐烦让她撇清, 拦腰打断她的话
        나꿔채다:    [동사] ‘낚아채다’的错误
        낚아채다:    [동사] (1) 拉住 lāzhù. 拽住 zhuāizhù. 揪住 jiūzhù. 죽을힘을 다해 안전선을 낚아채고 놓지 않다死死地拽住安全线不放手나는 여우의 꼬리를 낚아챘다我揪住了狐狸的尾巴 (2) 抢去 qiǎngqù. 夺去 duóqù. 攫取 juéqǔ.그는 그 목걸이를 낚아챘다他抢去那个项链그는 우리의 복리를 낚아채고도 남는다他能够夺去我们的福利서방 열강은 많은 권익을 중국으로부터 낚아채 갔다西方列强攫取了更多的侵华权益
        눈치채다:    [동사] 理会 lǐhuì. 觉察 juéchá. 猜出 cāichū. 【방언】醒水 xǐngshuǐ. 자식이 죽었는데 그가 조금도 눈치채지 못할 리가 있을라고!儿子死了, 他会一点儿不理会!어떻게 아직도 눈치채지 못한 거지?难道你还没有觉察吗?
        알아채다:    [동사] 猜到 cāidào. 理会 lǐhuì. 理论 lǐlùn. 走心 zǒu//xīn. 注意到 zhùyìdào. 누가 누군지 알아채겠니猜到谁是谁了吗그녀가 남편의 마음을 알아채지 못하다她不理会丈夫情绪아무리 넌지시 욕을 해도 그는 알아채지 못 한다怎么间接地骂他, 他也不走心
        잡아채다:    [동사] 抄 chāo. 拽 zhuài. 捋 luō. 뒤에서 그를 홱 잡아채다由后头抄他一把옷깃을 잡아채다捋起袖子
        뒤차:    [명사] (1) 下一班车 xiàyībānchē. 뒤차를 타다坐下一班车 (2) 后面的车.뒤차가 계속 경적을 울린다后面的车一直鸣着喇叭
        뒤처리:    [명사] 后处理 hòuchǔlǐ. 사고 뒤처리事故善后处理뒤처리를 잘하다善后뒤처리를 하다扫尾 =补工
        뒤쫓아오다:    [동사] 追来 zhuīlái. 형이 뒤쫓아왔다哥哥追来了
        뒤처지다:    [동사] 后 hòu. 落后 luò//hòu. 掉 diào. 힘써 일해서 이제까지 남에게 뒤처지지 않았다一向努力工作, 从未落后于他人그는 달리기에서 늘 뒤처진다他赛跑总是落后그는 발에 물집이 생겨서 뒤처진 것이다他脚因出水泡, 掉在后面的
        뒤쫓아가다:    [동사] 追 zhuī. 追赶 zhuīgǎn. 분발하여 앞선 것을 쏜살같이 뒤쫓아가다【성어】急起直追세계적으로 선진적인 수준을 뒤쫓아가다追赶世界先进水平
        뒤처진 퍼텐셜:    推迟势
        뒤쫓다:    [동사] 追 zhuī. 追赶 zhuīgǎn. 赶 gǎn. 跟 gēn. 跟踪 gēnzōng. 傍 bàng. 【북경어】哨 shào. 점수를 10대 11로 뒤쫓다把比分追到十比十一도둑을 뒤쫓다追赶小偷멀리 달아나서 더 이상 뒤쫓을 수 없다走远了赶不上了그를 뒤쫓아 도망가지 못하게 해라赶上他, 别让他跑了뒤쫓아 뛰어나가다跟着跑出去뒤쫓아서赶着
        뒤척거리다:    [동사] ☞뒤척이다

相邻词汇

  1. 뒤쫓다 什么意思
  2. 뒤쫓아가다 什么意思
  3. 뒤쫓아오다 什么意思
  4. 뒤차 什么意思
  5. 뒤채 什么意思
  6. 뒤처리 什么意思
  7. 뒤처지다 什么意思
  8. 뒤처진 퍼텐셜 什么意思
  9. 뒤척거리다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT