掉怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 掉什么意思:diào ㄉㄧㄠˋ1)落下:~泪。2)减损,消失:~色。~价儿。3)遗失,遗漏:这一行~了两个字。4)回转(zhuǎn):~头。~转。5)摇摆,引申为卖弄,耍:~文。~俏。~以轻心。~臂而去。6)对换:~包。~换。7)落在后面:~队。8)用在动词后表示动作完成:改~。戒~。·参考词汇:come off drop fall lose turn
溜掉 攀今掉古 尾大不掉 摇嘴掉舌 失掉 除掉 忘掉 运掉自如 丢掉 塌掉 脱皮掉肉 末大不掉 掉换 掉价,掉价儿 弄鬼掉猴 掉转 掉枪花 掉三寸舌 掉头 掉书袋 排掉 掉包 掉价 删掉 老掉牙 尾大难掉 掉点儿 掉向 改掉 掉臂不顾 掉过儿 干掉 走掉 掉色 掉以轻心 掉秤 掉膘 张口掉舌 掉队 - 掉的英语:动词1.(物体因失去控制而下落) fall; drop; shed; come off 短语和例子 2.(落在后面) fall behind 短语和例子 3.(遗失; 遗漏) lose; be missing 短语和例子 4.(减少; 降低) decrease; lessen 短语和例子 5.(摇动; 摆动) wag 短语和例子 6.(回; 转) turn 短语和例子 7.(互换) change; exchange 短语和例子 8.(用在某些动词后, 表示动作的完成) 短语和例子
- 掉的法语:1.tomber扣子~了.il a été perdu un bouton.2.perdre;manquer这段~了几个字.il manque quelques mots dans ce paragraphe.3.rester en arrière他~在后面了.il s'est laissé distancer.4.échanger;changer~座位changer de place;changer de siège5.retourner把车头~过来faire demi-tour avec un véhicule6.[placé après certains verbes pour exprimer la disparition]扔~jeter;rejeter;mettre au rebut.
- 掉的日语:(Ⅰ)(1)落ちる.落とす.掉几滴眼泪 yǎnlèi /涙をぽたぽた落とす.掉雨点儿了/雨がぽつりぽつり降りだした.飞机掉在海里了/飛行機が海に墜落した.(2)遅れる.等同于(请查阅)掉队 duì .他脚上打了泡 pào ,掉在后面了/彼は足にまめができて遅れてしまった.(3)なくす.失う.抜け落ちる.漏れる.掉东西/物を落とす.我把钥匙 yàoshi 掉了/かぎを落としてしまった.这本书掉了两页 yè /その本は2ページ抜けている.(4)減少する.下がる.下落する.掉价儿/値が下がる.牲口 shēngkou 掉膘 biāo /家畜がやせる.他害了一场大病,体重掉了十公斤/あの人は大病にかかって,体重が10キロ減った.(Ⅱ)(1)振る.振り回す.揺り動かす.尾大不掉/尾が大きすぎて思うように動かせない.部下の勢力が強すぎておさえがきかないこと.掉臂 bì 而去/一顧も与えないで立ち去る.(2)回す.向きを変える.把火车头掉过来/汽車の向きを変える.你掉过脸来/顔をこちらへ向けなさい.汽车掉了头/自動車はユーターンした.
- 掉的韩语:━A) [동사](1)(아래로) 떨어지다. 떨어뜨리다.掉在地下了, 快捡jiǎn起来!;땅에 떨어졌다, 빨리 주워라!雨掉点儿了;빗방울이 조금 떨어졌다掉下几滴眼泪;눈물을 몇 방울 흘리다掉在他那里头了;그의 함정에 빠졌다被击伤的敌机掉在海里了;피격당한 적기가 바다 속에 떨어졌다正确的思想不是从天上掉下来的;정확한 사상은 하늘에서 떨어지는 것이 아니다纽niǔ子掉了一个;단추가 한 개 떨어졌다掉牙yá;이가 빠지다掉下巴‧ba;턱이 빠지다(2)뒤에 처지다. 뒤떨어지다.掉队;활용단어참조他脚上打了泡, 掉在后面了;그는 발에 물집이 생겨서 뒤에 처졌다(3)빠뜨리다. 빠지다. 흘러서 빠지다. 잃다. 유실(遺失)하다.钢笔掉了;만년필이 없어졌다掉了钱包;돈지갑을 잃어 버렸다我把钥匙掉了;나는 열쇠를 잃어 버렸다这本书掉了两页;이 책은 두 페이지가 빠졌다(4)(체중·값 따위가) 내리다[떨어지다]. (색 따위가) 빠지다.掉价(儿);활용단어참조他害了一场大病, 体重掉了十斤;그는 한차례 병을 앓고 나서 체중이 5킬로나 빠졌다别让牲口掉膘biāo;가축의 살이 빠지게 하지 마라这块布掉色shǎi;이 천은 빛이 바랜다 ━B) [동사](1)흔들(리)다. 요동(搖動)하다.尾wěi大不掉;【성어】 꼬리가 커서 흔들지 못하다; 부하의 세력이 커서 다스릴 수 없다(2)돌리다. 방향을 바꾸다.掉头;활용단어참조把船身掉过来;선체(船體)를 돌리다他掉过脸来向送行的人一一招呼;그는 얼굴을 돌려 전송하는 사람들을 향해 일일이 인사했다(3)(서로) 바꾸다. 교환하다.掉换;활용단어참조掉过儿;활용단어참조掉座位;자리를 바꾸다(4)뽐내다. 자랑하다.掉文;활용단어참조掉书袋;활용단어참조 ━C) …해 버리다. [동사 뒤에 쓰여 동작의 완성을 나타냄]扔掉;던져 버리다把手上的墨擦掉;손에 묻은 먹물을 닦아 버리다烧掉;태워 버리다吃chī掉了;먹어 버렸다洗xǐ不掉;씻어지지 않는다免miǎn不掉;면할 수 없다卖掉房子;집을 팔아 버리다改掉坏习气;나쁜 버릇을 고쳐 버리다
- 掉的俄语:[diào] 1) прям., перен. падать; выпадать 从马上掉下来 [cóng mǎshang diàoxialai] — упасть с лошади 帽子掉在地上 [màozi diào zài dìshang] — шапка упала на землю 价钱掉了 [jiàqian diàole] — цены упали 2) ронять; терять; пропускать (слова) 掉眼泪 [diào yǎnlèi] — ронять слёзы 我掉了钱包 [wǒ diàole qiánbāo] — я потерял кошелёк 你掉了一个词 [nǐ diàole yīge cí] — ты пропустил одно слово 3) отстать; потеряться 掉队 [diàoduì] — отстать от отряда 4) повернуть; повернуться 他掉过脸来 [tā diàoguo liǎn lai] — он повернулся ко мне (лицом) 5) махать (рукой, хвостом) 6) глагольный суффикс, указывает на исчезновение объекта действия 吃掉 [chīdiào] — съесть 烧掉 [shāodiào] — сжечь • - 掉换 - 掉色 - 掉头 - 掉以轻心 - 掉转