日子怎么读
翻译解释
- 日子什么意思:rì zi①日期:这个~好容易盼到了。②时间(指天数):他走了有些~了。③指生活或生计:~越过越美。
- 日子的英语:1.(日期) day; date 短语和例子定个日子 fix a date; 这个日子好不容易盼到了。 the day we have been looking forward to has come at long last. 他们夫妇每年到他们结婚的日子都要稍微庆祝一下。 that couple always holds a little celebration every year on their wedding anniversary.2.(天数) days; time 短语和例子他练长跑已经不少日子了。 he has been doing long distance running exercise for a long time now. 这些日子你忙什么呢? what have you been busy with these days? 这些日子我校师生在工厂实习。 the teachers and students of our school have been doing field work at a factory recently.3.(生活) life; livelihood 短语和例子日子好过 enjoy a happy life; 勤俭过日子 lead an industrious and frugal life; 日子混不下去 be difficult to keep on going; 日子越来越不好过。 things keep getting harder and harder for...; find things increasingly difficult for ...; find life getting tougher every day; 老太太现在和女儿一块儿过日子。 the old woman is now living with her daughter
- 日子的法语:名1.jour;date定~fixer la date2.temps(compté en jours)他离家有些~了.il a quitté la maison il y a bien des jours.3.la vie qu'on mène幸福的~les jours heureux.
- 日子的日语:(1)日.期日.日子还没定下来/期日はまだ決まっていない.离结婚的日子只有两个星期了/結婚の日までわずか2週間となった.(2)日数.日にち.日.他们到北京去有些日子了/彼らが北京に行ってからだいぶ日がたっている.这些日子你做什么啦?/最近何をしておいでですか.前些日子他出差 chūchāi 去了/数日前に彼は出張した.(3)暮らし.暮らし向き.小两口的日子过得真甜 tián /若夫婦の暮らしはほんとうに楽しそうだ.像你这样四处借债 jièzhài 筹办 chóubàn 婚礼,那婚后的日子可怎么过?/君みたいにあちこちから借金して結婚式を挙げたら,結婚後はどうやって生活するんだ.靠 kào 自己的劳动过日子/自分の稼ぎで暮らしを立てる.
- 日子的韩语:[명사](1)(작정한) 날. 날짜.今天是他结婚的日子;오늘은 그가 결혼하는 날이다日子定好了吗?날짜는 정했느냐? →[日期](2)날수. 날짜. 시일. 기간.他走了有些日子了;그가 간지 여러 날이 되었다他要请假返里, 我只给他三天的日子;그가 휴가를 얻어 고향에 가겠다고 해서 나는 그에게 단지 사흘의 기간을 주었다 =[【남방어】 日脚(2)](3)시간. 세월. 시절. 시대.难忘的日子;잊을 수 없는 시절(4)생활. 살림. 삶. 형편. 처지.过日子;생활하다日子紧;살림이 빡빡하다近来他的日子似乎很好;요즈음 그의 형편이 무척 좋은 듯하다
- 日子的俄语:[rìzi] 1) день; дата; время 2) жизнь 过日子 [guò rìzi] — жить