查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

dépérir中文是什么意思

发音:  
用"dépérir"造句"dépérir" en Anglais "dépérir" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 音标:[deperir]
    v.i.衰弱,渐弱;萎蔫
    [转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡
    v.i. 衰弱,渐弱,萎蔫;衰落,衰败,日趋衰亡
    v.i. 1. 衰弱,渐弱;萎蔫:plante qui dépérit faute d'arrosage.由于缺水而萎蔫的植物
    ce malade dépérit de plus en plus. 这个病人日渐衰弱。
    sa santé dépérit. [引]他的健康状况愈来愈坏。
    2. [转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡
    dépérir
    vi枯萎

    近义词
    affaiblir, décliner, étioler, affaiblir, décliner, se dégrader , se délabrer , se détériorer , péricliter
  • "périr" 中文翻译 :    音标:[perir]vi. 死亡, 消失, 遇难v.i. 1. 死亡,丧生:périr dans un incendie在一次火灾中丧生 faire périr 使死去,杀死 périr d'ennui [引]厌烦得要命2. (船舶)遇难,沉没3. 消失,灭亡,完结:empires qui on péri 灭亡了的帝国 son nom ne périra pas. 他的永存在不朽。périrvi遇难近义词disparaître, éteindre, expirer, mourir, trépasser, disparaître, finir
  • "périrécifal" 中文翻译 :    périrécifaladj.礁缘的
  • "acquérir péniblement" 中文翻译 :    垦
  • "acquérir" 中文翻译 :    音标:[sakerir][akerir]vt. 获得,取得v. 达到(实现,完成,获得)v. 获得(带来,得到)vt. 获得,得到,取得,使获得,使得到,带给s'~获得,取得,招致i v.t.1.获得,得到,取得:acquérir de l'expérience 获得经验2. 使获得,使得到;带给:la place d'honneur que les efforts des ouvriers ont acquise à leur pays 工人们的努力给祖国带来的荣誉ii s'acquérir v.pr.获得,得到,取得;招致:il s'est acquis l'estime de ses camarades. 他得到同志们的尊重。acquérirvt获得,掌握;采集近义词acheter, entrer en possession de , se procurer , se concilier , conquérir, gagner, obtenir, se procurer , rallier, remporter
  • "aller quérir" 中文翻译 :    prep. 向...上(在...上)adv. 向...上(在...上)adj. 收集(集中,镇定,认定)
  • "chérir" 中文翻译 :    音标:[∫erir]v.t. 心爱,珍爱,钟爱,疼爱,依恋v.t. 1. 心爱,珍爱,钟爱:chérir le souvenir (la mémoire) de qn 纪念某人2. 依恋近义词adorer, affectionner, aimer, être attaché à , porter dans son cœur
  • "conquérir" 中文翻译 :    音标:[kɔ̃kerir]v.t. (用武力)征服,攻克;夺得,获得,赢得i v.t. 1. 征服,攻克:conquérir un pays 征服一个国家 conquérir une place forte 攻克一个要塞2. [转]夺得,获得,赢得:conquérir de nouvelles victoires 夺得新的胜利 conquérir les cœurs 得人心 conquérir l'estime de qn 赢得某人的尊重 conquérir le pouvoir 夺取政权ii se conquérir v.pr. 被夺得,被获得,被赢得近义词approprier, assujettir, dominer, emparer de , soumettre, gagner, remporter, attacher, captiver, charmer
  • "enchérir" 中文翻译 :    音标:[ã∫erir]v.i. 出更高价格;超过,超越i v.i. 1. 涨价:la vie enchérissait tous les jours avant la libération. 解放前,物价天天上涨。2. 出更高价格:enchérir sur qn 出价高于某人3. [转]超过,超越:enchérir sur l'éloquence de qn 胜过某人的口才ii v.t. 对…出更高价格:enchérir un maison 对一所房屋出更高价格enchérirvi提价enchérir la marchandise货价提高近义词aller au-delà de , dépasser
  • "enquérir" 中文翻译 :    音标:[sãkerir](s') v.pr. 探问,询问,打听:s'enquérir d'une adresse 询问地址 s'enquérir de la vérité d'un fait 打听事实真相近义词demander, informer de , inquiéter de , se renseigner sur
  • "férir" 中文翻译 :    音标:[ferir]v.t. sans coup ~ 未经战斗,未遇抵抗,轻而易举v.t. 1. [古]打2. sans coup férir [古]未经战斗今]未遇抵抗;轻而易举
  • "guérir" 中文翻译 :    音标:[gerir]vt.痊愈i v.t. 1. 治愈,使痊愈:guérir un malade 医好一个病人 remède qui guérit de la fièvre 退热的药 [宾语省略]l'art de ~ 医学,治疗学2. [转]使消除[指精神上、思想上的毛病],使克服[指缺点],使纠正[指不良习惯]:guérir un enfant de sa timidité 使孩子改掉怕羞的缺点ii v.i. 1. 痊愈,恢复健康,康复:j'espère guérir bientôt. 我希望不久就恢复健康。 plaie qui guérit vite 很快愈合的伤口2. [转](精神上、思想上的毛病)消除,缺点(克服),不良习惯(纠正):sa douleur guérira. 他的痛苦将会消除。iii se guérir v.pr. 1. 痊愈,恢复健康:il se guérira peu.他将渐渐地恢复健康。2. 治好自己的病3. [转]使消除[指精神上、思想上的毛病],使克服[指缺点],使纠正[指不良习惯]:il s'est guéri de ses préjugés. 他消除了成见。guêtrer i v.t. 给…套护腿套;给 …套鞋罩ii se guêtrer v.pr.套护腿套;套鞋罩guérirvi vt[使]病愈,治愈;痊愈guérir la cause de mal治本近义词sauver, réchapper, se remettre , revenir, se sortir , se tirer , récupérer, se remettre , se rétablir , se retaper
  • "quérir" 中文翻译 :    音标:[kerir]quérir ; quérir v.t. [仅用不定式]寻找,找来:envoyer quérir le médecin 叫人去请医生来 aller quérir une échelle 去找个梯子来近义词chercher
  • "reconquérir" 中文翻译 :    音标:[rkɔ̃kerir]v.t. 1. 再证服;夺回:reconquérir un village sur l'ennemi 从敌人手中夺回一个村子2. [转]重新获得,重新赢得:mener une lutte opiniâtre pour ~ l'indépendance nationale 为重新获得民族独立而进行顽强的斗争 reconquérir l'amitié de qn 重新获得某人的友谊近义词recouvrer, regagner, reprendre, retrouver
  • "reguérir" 中文翻译 :    v.t., v.i. 再治愈;再痊愈,再恢复健康
  • "renchérir" 中文翻译 :    音标:[rã∫erir]i v.t. 使再涨价:renchérir des denrées 使食品再涨价ii v.i. 1. 再涨价2. renchérir sur [转]比…走得更远,超过:il renchérit sur tout ce qu'il entend raconter. 他对听来的事都要添枝加叶。近义词augmenter, en rajouter , en remettre
  • "renchérir sur" 中文翻译 :    超过
  • "requérir" 中文翻译 :    音标:[rkerir]vt. 要求, 恳请, 命令, 需要v.t. 1. [旧]恳求,恳请2. [书]要求:requérir l'aide de qn 要求某人帮助3. 命令,勒令:requérir qn de faire une chose 命令某人做一事4. [法](依法)请求:requérir l'application de la loi 请求依法判刑[指导检察官] [宾语省略]le procureur requérait. 检察官提起公诉。5. (依法)使用,征用;在求(军事当局)动用军队:requérir le général commandant la région militaire 要求军区司令动用军队6. [转]需要:ce travail requiert beaucoup d'application. 这个工作做起来需要非常专心。专业辞典v.t.【法律】(依法)请求:~l'application de la loi(检察官)请求依法判刑[宾语省略]le procureur requérait.检察官提起公诉。近义词appeler, demander, réclamer, solliciter, appeler, demander, exiger, nécessiter, réclamer
  • "surenchérir" 中文翻译 :    音标:[syrã∫erir]v.i. 1. (竞卖或拍卖时的)哄抬价钱,竞出高价2. 再涨价,不断涨价3. [转,贬]竞相许诺
  • "réacquérir" 中文翻译 :    réacquérirvt再获得;再采集;购置
  • "droit d’hériter et d’acquérir des biens" 中文翻译 :    遗产和转移权利
  • "pédé" 中文翻译 :    音标:[pede]n.m 男同性恋者pédém.男同性恋者
  • "dép" 中文翻译 :    部门,部,院,司,处
  • "dépôt" 中文翻译 :    音标:[depo]n.m.安放;寄存,存放寄存物,保管物;存款寄存处,保管室;堆栈,仓库;车库,车场[军]兵站拘留所沉淀[医]脓肿[地质]沉积(物),矿床un depot a vue 活期存款n.m. 寄存,安放,存放,寄存物,保管物;寄托合同,保存合同;存款;寄存处,保管室,堆栈,仓库,车库,车场;拘留所;兵站;沉淀(物);沉积(物),矿床专业辞典1. n.m.【地质】沉积(物),矿床2.n.m.【化学】活性沉淀3.n.m.【军事】兵站4.n.m.【物理学】放射性沉淀物5.n.m.【医学】脓肿1. n.m.【铁】机车车库2.n.m.【冶】保护镀层dépôtm.存款;沉积物;沉积;沉降物;沉着;仓库;堆栈;修配站;贮木场;机务段(铁路)dépôt (abyssal, de mer profonde)深海沉积dépôt actien陆坡沉积dépôt alluvial冲积层dépôt bancaire银行存款dépôt calcaire钙盐沉积dépôt coralligène珊瑚灰岩dépôt d'essence / 汽油库dépôt de (pièces détachées, pièces de rechange)备件库dépôt de cholestérol胆固醇沉着dépôt de compensation补偿存款额dépôt de conteneurs集装箱库dépôt de fonds存现款dépôt de garantie保证金dépôt de graisse脂库dépôt de marque de fabrique商标注册dépôt de retour折返段dépôt des télégrammes电报投递dépôt en mer近海沉积dépôt lithologique岩性油藏dépôt littoral沿岸dépôt minéral矿床dépôt provisoire临时存放dépôt roulant活动修配站dépôt stratifié层状油藏dépôt à (échéance fixe, terme fixe)定期存款dépôt à court terme短期存款dépôt à l'épreuve de l'inflation保值储蓄dépôt à la trempe浸镀dépôt à préavis通知存款dépôt à vue活期存款dépôts abyssaux深海沉淀物dépôts abyssaux détritiques碎屑矿床dépôts abyssaux pélagiques深海沉积物近义词lie, alluvion, sédiment, caution, couverture, gage, garantie, provision, entrepôt, local
  • "dépénalisation" 中文翻译 :    音标:[depenalizasjɔ̃]n.f.[法]把…排除在罚款之外
  • "dépénaliser" 中文翻译 :    音标:[depenalize]v.t. 撤销处分
  • "dépérissement" 中文翻译 :    音标:[deperismã]n.m.衰弱,渐弱;萎蔫[转]衰败,衰亡,消亡le~des preuves[法]证据的失效n.m. 衰弱,渐弱,萎蔫,衰落,衰败,日趋衰亡专业辞典n.m.【法律】证据的失效dépérissementm.衰弱;减少近义词dessèchement, étiolement, affaissement, décadence, déchéance, déclin, dégénérescence, ruine

例句与用法

  • Vous êtes en train de dépérir. Ne voulez-vous pas aller mieux?
    你越来越虚弱了 你不想好起来吗?
  • Au fil des semaines, la forêt commence à dépérir et mourir.
    数个星期过去,森林开始凋落,死亡
  • Les affaires ont commencé à dépérir et ça a fini par foirer.
    一点一点的 生意就跨了 最终黄了
  • Wyatt préférait voir sa compagnie dépérir que de me vendre ses parts.
    Wyatt宁愿公司倒闭也不肯卖给我.
  • Voir un type aussi solide... aussi beau... dépérir de cette façon
    看著这个身強体壮的美男子 逐渐虛弱枯萎
  • Les timides pousses vertes de la reprise semblent se dépérir.
    暂时的复苏迹象似乎只是昙花一现。
  • Bientôt l'herbe dépérir, et cette occasion aura disparu.
    草很快就会枯萎 屯食良机转瞬即逝
  • Quelqu'un devrait arroser ces rosiers, ils sont en train de dépérir.
    该替玫瑰浇水了 它们快枯死了
  • Sous l'influence du climat sec au-delà des montagnes, les forêts ont commencé à dépérir.
    苍郁茂盛 氤氲淋漓的森林的残余部分
  • Et moi, le voir dépérir ainsi, ça me faisait mal.
    我只是不想看到他的遗物 就这么随随便便就丢了
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"dépérir"造句  
dépérir的中文翻译,dépérir是什么意思,怎么用汉语翻译dépérir,dépérir的中文意思,dépérir的中文dépérir in Chinesedépérir的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语