查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

férir中文是什么意思

发音:  
用"férir"造句"férir" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 音标:[ferir]
    v.t. sans coup ~ <书>未经战斗,未遇抵抗,轻而易举
    v.t. 1. [古]打
    2. sans coup férir [古]未经战斗今]未遇抵抗;轻而易举
  • "acquérir" 中文翻译 :    音标:[sakerir][akerir]vt. 获得,取得v. 达到(实现,完成,获得)v. 获得(带来,得到)vt. 获得,得到,取得,使获得,使得到,带给s'~获得,取得,招致i v.t.1.获得,得到,取得:acquérir de l'expérience 获得经验2. 使获得,使得到;带给:la place d'honneur que les efforts des ouvriers ont acquise à leur pays 工人们的努力给祖国带来的荣誉ii s'acquérir v.pr.获得,得到,取得;招致:il s'est acquis l'estime de ses camarades. 他得到同志们的尊重。acquérirvt获得,掌握;采集近义词acheter, entrer en possession de , se procurer , se concilier , conquérir, gagner, obtenir, se procurer , rallier, remporter
  • "aller quérir" 中文翻译 :    prep. 向...上(在...上)adv. 向...上(在...上)adj. 收集(集中,镇定,认定)
  • "chérir" 中文翻译 :    音标:[∫erir]v.t. 心爱,珍爱,钟爱,疼爱,依恋v.t. 1. 心爱,珍爱,钟爱:chérir le souvenir (la mémoire) de qn 纪念某人2. 依恋近义词adorer, affectionner, aimer, être attaché à , porter dans son cœur
  • "conquérir" 中文翻译 :    音标:[kɔ̃kerir]v.t. (用武力)征服,攻克;夺得,获得,赢得i v.t. 1. 征服,攻克:conquérir un pays 征服一个国家 conquérir une place forte 攻克一个要塞2. [转]夺得,获得,赢得:conquérir de nouvelles victoires 夺得新的胜利 conquérir les cœurs 得人心 conquérir l'estime de qn 赢得某人的尊重 conquérir le pouvoir 夺取政权ii se conquérir v.pr. 被夺得,被获得,被赢得近义词approprier, assujettir, dominer, emparer de , soumettre, gagner, remporter, attacher, captiver, charmer
  • "enchérir" 中文翻译 :    音标:[ã∫erir]v.i. 出更高价格;超过,超越i v.i. 1. 涨价:la vie enchérissait tous les jours avant la libération. 解放前,物价天天上涨。2. 出更高价格:enchérir sur qn 出价高于某人3. [转]超过,超越:enchérir sur l'éloquence de qn 胜过某人的口才ii v.t. 对…出更高价格:enchérir un maison 对一所房屋出更高价格enchérirvi提价enchérir la marchandise货价提高近义词aller au-delà de , dépasser
  • "enquérir" 中文翻译 :    音标:[sãkerir](s') v.pr. 探问,询问,打听:s'enquérir d'une adresse 询问地址 s'enquérir de la vérité d'un fait 打听事实真相近义词demander, informer de , inquiéter de , se renseigner sur
  • "guérir" 中文翻译 :    音标:[gerir]vt.痊愈i v.t. 1. 治愈,使痊愈:guérir un malade 医好一个病人 remède qui guérit de la fièvre 退热的药 [宾语省略]l'art de ~ 医学,治疗学2. [转]使消除[指精神上、思想上的毛病],使克服[指缺点],使纠正[指不良习惯]:guérir un enfant de sa timidité 使孩子改掉怕羞的缺点ii v.i. 1. 痊愈,恢复健康,康复:j'espère guérir bientôt. 我希望不久就恢复健康。 plaie qui guérit vite 很快愈合的伤口2. [转](精神上、思想上的毛病)消除,缺点(克服),不良习惯(纠正):sa douleur guérira. 他的痛苦将会消除。iii se guérir v.pr. 1. 痊愈,恢复健康:il se guérira peu.他将渐渐地恢复健康。2. 治好自己的病3. [转]使消除[指精神上、思想上的毛病],使克服[指缺点],使纠正[指不良习惯]:il s'est guéri de ses préjugés. 他消除了成见。guêtrer i v.t. 给…套护腿套;给 …套鞋罩ii se guêtrer v.pr.套护腿套;套鞋罩guérirvi vt[使]病愈,治愈;痊愈guérir la cause de mal治本近义词sauver, réchapper, se remettre , revenir, se sortir , se tirer , récupérer, se remettre , se rétablir , se retaper
  • "périr" 中文翻译 :    音标:[perir]vi. 死亡, 消失, 遇难v.i. 1. 死亡,丧生:périr dans un incendie在一次火灾中丧生 faire périr 使死去,杀死 périr d'ennui [引]厌烦得要命2. (船舶)遇难,沉没3. 消失,灭亡,完结:empires qui on péri 灭亡了的帝国 son nom ne périra pas. 他的永存在不朽。périrvi遇难近义词disparaître, éteindre, expirer, mourir, trépasser, disparaître, finir
  • "quérir" 中文翻译 :    音标:[kerir]quérir ; quérir v.t. [仅用不定式]寻找,找来:envoyer quérir le médecin 叫人去请医生来 aller quérir une échelle 去找个梯子来近义词chercher
  • "reconquérir" 中文翻译 :    音标:[rkɔ̃kerir]v.t. 1. 再证服;夺回:reconquérir un village sur l'ennemi 从敌人手中夺回一个村子2. [转]重新获得,重新赢得:mener une lutte opiniâtre pour ~ l'indépendance nationale 为重新获得民族独立而进行顽强的斗争 reconquérir l'amitié de qn 重新获得某人的友谊近义词recouvrer, regagner, reprendre, retrouver
  • "reguérir" 中文翻译 :    v.t., v.i. 再治愈;再痊愈,再恢复健康
  • "renchérir" 中文翻译 :    音标:[rã∫erir]i v.t. 使再涨价:renchérir des denrées 使食品再涨价ii v.i. 1. 再涨价2. renchérir sur [转]比…走得更远,超过:il renchérit sur tout ce qu'il entend raconter. 他对听来的事都要添枝加叶。近义词augmenter, en rajouter , en remettre
  • "renchérir sur" 中文翻译 :    超过
  • "requérir" 中文翻译 :    音标:[rkerir]vt. 要求, 恳请, 命令, 需要v.t. 1. [旧]恳求,恳请2. [书]要求:requérir l'aide de qn 要求某人帮助3. 命令,勒令:requérir qn de faire une chose 命令某人做一事4. [法](依法)请求:requérir l'application de la loi 请求依法判刑[指导检察官] [宾语省略]le procureur requérait. 检察官提起公诉。5. (依法)使用,征用;在求(军事当局)动用军队:requérir le général commandant la région militaire 要求军区司令动用军队6. [转]需要:ce travail requiert beaucoup d'application. 这个工作做起来需要非常专心。专业辞典v.t.【法律】(依法)请求:~l'application de la loi(检察官)请求依法判刑[宾语省略]le procureur requérait.检察官提起公诉。近义词appeler, demander, réclamer, solliciter, appeler, demander, exiger, nécessiter, réclamer
  • "surenchérir" 中文翻译 :    音标:[syrã∫erir]v.i. 1. (竞卖或拍卖时的)哄抬价钱,竞出高价2. 再涨价,不断涨价3. [转,贬]竞相许诺
  • "dépérir" 中文翻译 :    音标:[deperir]v.i.衰弱,渐弱;萎蔫[转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡v.i. 衰弱,渐弱,萎蔫;衰落,衰败,日趋衰亡v.i. 1. 衰弱,渐弱;萎蔫:plante qui dépérit faute d'arrosage.由于缺水而萎蔫的植物 ce malade dépérit de plus en plus. 这个病人日渐衰弱。 sa santé dépérit. [引]他的健康状况愈来愈坏。2. [转]日趋衰败,日趋衰亡,日趋消亡dépérirvi枯萎近义词affaiblir, décliner, étioler, affaiblir, décliner, se dégrader , se délabrer , se détériorer , péricliter
  • "périrécifal" 中文翻译 :    périrécifaladj.礁缘的
  • "réacquérir" 中文翻译 :    réacquérirvt再获得;再采集;购置
  • "acquérir péniblement" 中文翻译 :    垦
  • "personnage de fiction qui peut guérir rapidement" 中文翻译 :    具有加速癒合能力的虛构角色
  • "droit d’hériter et d’acquérir des biens" 中文翻译 :    遗产和转移权利
  • "mûrir" 中文翻译 :    音标:[myrir]v.t. 使成熟[转]仔细考虑,反复酝酿:~un projet 仔细考虑一个计划使…智力上成熟,使老成se ~[民]喝醉v.i. 长熟,成熟智力上成熟,变得老成vt.成熟i v.t. 1. 使成熟:le soleil mûrit les fruits. 阳光使果实成熟。2. [转]仔细考虑,反复酝酿:mûrir un projet 仔细考虑一个计划3. 使…智力上成熟,使老成4. se mûrir [民]喝醉ii v.i. 1. 长熟,成熟:les raisins mûrissent en automne. 葡萄在秋天成熟。 abcès qui mûrit 熟了的脓肿 laisser mûrir une affaire [转]让一件事成熟2. 智力上成熟,变种老成近义词étoffer, se faire , se former , se préciser , approfondir, méditer, mettre au point , mijoter, préparer
  • "féas" 中文翻译 :    费阿
  • "fébrilité" 中文翻译 :    音标:[febrilite]f. [医]发热(性);狂热;焦躁不安n.f. [医]发热,发烧;狂热,激昂,兴奋,焦躁不安专业辞典1. n.f【医学】发热2.n.f.【医学】发热性;发热近义词agitation, exaltation, excitation, fièvre, frénésie, nervosité, surexcitation
  • "féringienne" 中文翻译 :    法罗人
  • "féringien" 中文翻译 :    法罗人

例句与用法

  • Calahorra peut être prise sans coup férir.
    有办法不费吹灰之力 就可取下卡拉哈拉
  • Napoléon arriva sans coup férir à Paris.
    拿破仑立刻将他驱出了巴黎。
  • La nouvelle structure devrait sans coup férir servir de base pour une décentralisation maximale dans la limite des crédits ouverts au budget.
    新的结构应提供有助于在预算限制范围内实现最大限度权力下放的良好基础和基础设施。
  • Les agresseurs ou les rebelles, qu ' on les appelle comme on voudra, avancent de plus de 500 km et prennent quelques-unes des principales villes du pays sans presque coup férir.
    侵略者或叛军前进了500多公里,攻占国家的几座主要城市,竟然没有遇到多少反抗。
  • Dans lе cas d ' Haïti, à quoi aurait servi cette mission, si aujourd ' hui, sans coup férir, sans préavis, elle se retirait.
    就海地而言,如果联合国特派团今天突然在没有任何警告的情况下撤离海地,那特派团会取得什么成果呢?
  • Même si l ' expansion de la zone d ' autorité de l ' Union des tribunaux islamiques en dehors de Muqdisho s ' est déroulée de façon essentiellement pacifique (la plupart du temps, l ' Union s ' emparait des villes sans coup férir ou peu s ' en fallait), le climat d ' incertitude et la menace de la guerre ont provoqué le déplacement d ' une population civile nombreuse au deuxième semestre de 2006.
    尽管伊斯兰法院联盟基本上是在平静情况下扩大对摩加迪沙以外地区的控制的(大多数市镇没有经过战斗或很少经过抵抗即落入伊斯兰法院联盟之手),但情况捉摸不定和可能发生冲突致使2006年下半年有许多平民百姓流离失所。
用"férir"造句  
férir的中文翻译,férir是什么意思,怎么用汉语翻译férir,férir的中文意思,férir的中文férir in Chineseférir的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语