查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

俾众周知的法文

发音:  
用"俾众周知"造句俾众周知 en Francais

法文翻译手机手机版

  • si bien que tout le monde est au couran

例句与用法

  • L ' État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement dans les langues officielles.
    还要求缔约国以缔约国官方语言公布委员会的《意见》,俾众周知
  • Les constatations ont été largement diffusées et l ' auteur a déposé une nouvelle < < requête > > auprès de la Cour suprême.
    俾众周知委员会的意见,提交人在最高法院提出了另一项 " 诉状 " 。
  • L ' État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement, sous des formes accessibles, auprès de tous les secteurs de la population.
    委员会还请缔约国将《意见》以无障碍的形式公布和广为传播,使该《意见》俾众周知
  • Le Comité a recommandé que davantage d ' efforts soient faits pour que les dispositions de la Convention soient largement connues et comprises, des adultes comme des enfants, en particulier au niveau des communautés.
    儿童权利委员会建议,特别在社区一级,更加努力地确保《公约》的条款俾众周知,使成年人与儿童理解这些条款。
  • L ' État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations, à les faire traduire dans la langue officielle et à les diffuser largement, sous des formes accessibles, auprès de tous les secteurs de la population.
    缔约国还必须公布委员会的《意见》,将之转译成缔约国的官方语言,印制简易册本,广为分发,以使俾众周知
  • L ' État partie est invité en outre à rendre publiques les constatations du Comité, à les faire traduire dans la langue officielle et à les diffuser largement, sous une forme accessible, auprès de tous les secteurs de la population.
    委员会还请缔约国将《意见》翻译为缔约国的官方语言,并以可获得的方式公布和广为传播,俾众周知此项《意见》。
  • L ' auteur a déploré que l ' État partie n ' ait pas précisé quel type de contrôle le Bureau du Procureur général de la Fédération de Russie exerçait dans cette affaire, ni quelles mesures précises avaient été prises pour éviter des violations similaires à l ' avenir, ni si les constatations du Comité avaient été rendues publiques.
    提交人感到悲叹的是缔约国没有具体说明俄罗斯联邦总检察长办公室对本案行施了何种控制。 事实上,缔约国没有指明采取了哪些具体措施来防止今后出现类似的侵权行为,也没指明是否将意见俾众周知
  • L ' État partie devrait diffuser largement le texte du Pacte, du troisième rapport périodique, de ses réponses écrites à la liste des points à traiter établie par le Comité et des présentes observations finales auprès des autorités judiciaires, législatives et administratives, de la société civile et des organisations non gouvernementales présentes dans le pays, ainsi qu ' auprès du grand public.
    缔约国应确保《公约》,第三次定期报告的内容、对委员会所列问题清单的书面答复以及本结论性意见俾众周知,以提高司法、立法和行政当局,民间社会、在境内活动的非政府组织,以及广大公众的认识。
  • L ' État partie devrait diffuser largement le texte du Pacte, du troisième rapport périodique, de ses réponses écrites à la liste des points à traiter établie par le Comité et des présentes observations finales auprès des autorités judiciaires, législatives et administratives, de la société civile et des organisations non gouvernementales actives dans le pays, ainsi que dans la population en général.
    缔约国应确保《公约》,第三次定期报告的内容、对委员会所列问题清单的书面答复以及本结论性意见俾众周知,以提高司法、立法和行政当局,民间社会、在境内活动的非政府组织,以及广大公众的认识。
  • 更多例句:  1  2
用"俾众周知"造句  

其他语种

俾众周知的法文翻译,俾众周知法文怎么说,怎么用法语翻译俾众周知,俾众周知的法文意思,俾眾周知的法文俾众周知 meaning in French俾眾周知的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语