查电话号码 繁體版 English Francaisไทย
登录 注册

停靠港口的法文

发音:  
用"停靠港口"造句停靠港口 en Francais

法文翻译手机手机版

  • port

例句与用法

  • Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
    海关人员并不登上停靠港口的船只。
  • L ' Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.
    评估组获悉,海关总署官员现在对停靠港口的船只实行登船检查。
  • Dans les Caraïbes, la multiplication des navires pour croisières touristiques entraîne un accroissement des volumes de déchets liquides et solides qui doivent être éliminés aux ports d’escale.
    在加勒比地区,游轮日益增多造成要由停靠港口处理的液体和固体废物量大增。
  • C ' est dans ce contexte que s ' est développé Puerto Soledad, dont les habitants élevaient du bétail, chassaient les phoques et louaient leurs services aux bâtiments qui accostaient.
    索莱达港因此得以发展,其居民从事畜牧业、捕海豹,以及向停靠港口的船只提供服务。
  • Le partage d ' information entre les États permet aussi d ' alerter l ' État du port de l ' entrée ou de la présence dans un port de navires ou de personnes soupçonnés d ' activités illicites.
    缔约国之间共享信息也可以帮助港口国确定涉嫌违禁活动的船舶或个人何时入港或停靠港口
  • Quatre-vingt onze pour cent d ' entre elles ont au moins une fonction dans l ' exploitation familiale, consistant presque toujours en des travaux à terre ou sur le bateau au port.
    有91%的妇女在家庭企业中至少扮演一种角色,几乎总是与在陆上干活或者当船停靠港口时在船上干活有关。
  • En dehors de Kismayo, Badmadow et Barawe sont les autres ports de destination ou d ' escale qui sont utilisés pour les cargaisons provenant de l ' Afrique de l ' Est à destination des groupes insurgés en Somalie.
    除基斯马尤以外,Badmadow和Barawe也是新增加的收货或停靠港口,用来将货物从非洲东部运给索马里叛乱集团。
  • Il a cependant été noté que les pertes seraient probablement plus économiques que matérielles, par exemple dans le cas où les marchandises n ' avaient pas été déchargées à un port d ' escale régulier ou programmé intermédiaire et avaient de ce fait été vendues par la suite avec un bénéfice moindre.
    不过,据指出,这些损失更可能是经济损失,而不是物质灭失,例如,由于无法在预定的或航程规划中的停靠港口卸货致使随后销售获利减少而造成的损失。
  • Depuis sa création en 1983, Peace Boat est active dans le domaine de l ' éducation en matière de paix, de désarmement et de développement durable grâce à l ' organisation de voyages éducatifs comprenant des conférences, des ateliers et des programmes d ' échange, aussi bien à bord du bateau que dans les ports où il fait escale.
    92. 自1983年成立以来,和平之船一直通过组织教育旅程,积极从事和平、裁军和可持续性教育,在船上和停靠港口举办讲座、研讨会和学习交流。
  • Dans le cas des navires qui traversent les eaux territoriales sans faire escale dans un port, l’intervention de l’État côtier se limite à l’application des lois et des dispositions réglementaires nationales qui donnent effet à des règles ou des normes internationales généralement acceptées concernant la conception, la construction ou l’armement du navire (voir art. 21, par. 2, de la Convention).
    如果船只驶过内水而不停靠港口,沿海国的执行行动仅限于执行公约中有关船舶的设计、构造、人员配备或装备的使一般接受的国际规则或标准有效的国家法律和规章(第21条第2款)。
  • 更多例句:  1  2
用"停靠港口"造句  
停靠港口的法文翻译,停靠港口法文怎么说,怎么用法语翻译停靠港口,停靠港口的法文意思,停靠港口的法文停靠港口 meaning in French停靠港口的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语