只得的法文
发音:
"只得"的汉语解释用"只得"造句只得 en Francais
法文翻译手机版
- 动
être obligé de;ne pouvoir(faire)que;être réduit à
- "只"法文翻译 量 1.l'une de la paire一~手une main. 2.[se dit de
- "得"法文翻译 动 1.obtenir;acquérir;se procurer~病tomber malade.
- "只开一天的花" 法文翻译 : fleur qui ne dure qu'un jour
- "只对基本字母进行排序" 法文翻译 : ne trier que les lettres de base
- "只想到吃" 法文翻译 : ne singer qu'à son ventre
- "只好" 法文翻译 : 动il n'y a plus qu'à;être obligé(forcé de);il ne reste qu'à时间到了,这个问题~下次再谈.c'est l'heure,on doit s'arrêter,nous reprendrons la discussion sur ce problème la prochaine fois.
- "只想到眼前" 法文翻译 : ne songer qu'au présentne songer qu'au présente
- "只在黄昏活动的[指动物]" 法文翻译 : crépusculaire
- "只想告诉你" 法文翻译 : Sawako
- "只图眼前享乐的人" 法文翻译 : cigale
- "只是" 法文翻译 : 副1.seulement;ne...que没什么,我~有点好奇而已.ce n'est rien,seulement je suis un peu curieux.2.simplement他~摇头,不回答.il hoche simplement la tête sans mot dire.连mais;cependant这件大衣样式很好,~颜色太鲜了一点.ce manteau est très chic,seulement la couleur est un peu trop voyante.
例句与用法
- Ensuite, il n'en aura que 30. 50 sont pour moi.
其次 他只得3万 剩下的5万归我 - Pas beaucoup, s' ils n' ont que le Purple Heart.
不会很多 如果只得过紫心勋章的话 - Il lui restait 3 jours à vivre, c'est ça ?
什么是他只得到了, 3天住什么? - J'ai un tout petit rôle, mais je suis si contente.
我只得到一个小角色,但是我很高兴。 - Tu n'as pas voulu arrêter, donc on a jeté ta réserve.
你老是没完没了 我们只得斩草除根 - Ça se flingue partout, et je dois écrire dessus.
总有人在打枪战 我也只得写这种事 - À Leningrad. J'étais une enfant. Une intellectuelle de 16 ans.
在烈宁格勒 我那时还很小 只得十六岁 - À Leningrad. J'étais une enfant. Une intellectuelle de 16 ans.
在烈宁格勒 我那时还很小 只得十六岁 - Lassées, elles se rabattent sur des proies moins insaisissables.
只得到别处寻找 更娇小,老实的目标 - Mais l'épuisement des stocks de poissons les oblige à s'aventurer plus loin.
但食物供应短缺 它们只得到别处觅食
其他语种
- 只得的泰文
- 只得的英语:have no alternative but to; be obliged to; have to 短语和例子
- 只得的日语:〔副詞〕(=只好 zhǐhǎo )…するほかない.…せざるを得ない. 我把月票忘家里了,只得买票坐车/私は定期券を家に忘れてしまったので,切符を買って乗らざるを得ない. 他们只得把会议延期 yánqī /彼らは会議を延ばさざるを得なかった. 着急 zháojí 没用,只得冷静 lěngjìng 一点/焦ってもしかたがない,少し冷静になることだ.
- 只得的韩语:[부사] 부득이. 부득불. 할 수 없이. 河上没有桥, 我们只得涉水而过; 강에 다리가 없으니 우리는 부득이 물을 건너갈 수밖에 없다 他们只得把会议延期了; 그들은 회의를 연기할 수밖에 없었다 只得给他赔个不是了; 그에게 사죄하는 수밖에 없었다 =[只好] [只可] [【초기백화】 只索] [止得] →[不bù得不]
- 只得的俄语:[zhǐdé] остаётся лишь...; ничего не остаётся, как...
- 只得什么意思:zhǐdé 不得不:河上没有桥,我们~涉水而过。