只得的日文
音标:[ zhǐdé, zhǐděi ] 发音:
"只得"の意味"只得"的汉语解释用"只得"造句
日文翻译手机版
- 〔副詞〕(=只好 zhǐhǎo )…するほかない.…せざるを得ない.
我把月票忘家里了,只得买票坐车/私は定期券を家に忘れてしまったので,切符を買って乗らざるを得ない.
他们只得把会议延期 yánqī /彼らは会議を延ばさざるを得なかった.
着急 zháojí 没用,只得冷静 lěngjìng 一点/焦ってもしかたがない,少し冷静になることだ.
- "只"日文翻译 【熟語】船 chuán 只 【成語】别具只眼,形单影只
- "得"日文翻译 【熟語】必得,非得,总得
- "只得去了" 日文翻译 : しかたなくいくだけだ 仕方 なく行くだけだ
- "只得赔不是" 日文翻译 : ただあやまるよりほかしかたがない ただ謝 るより外 仕方 がない
- "只当" 日文翻译 : …とする.…と見なす. 我在后*叫了他好几声,他都只当没听见/私は後ろから何度も呼んだのに,彼はずっと知らんふりをしている.
- "只好认了" 日文翻译 : しかたなくみとめる 仕方 なく認 める
- "只怕" 日文翻译 : (1)ただ心配なのは…だ. 只怕他又病了/心配なのは彼がまた病気になったことだ. (2)おそらく…と思う. 下班再去好倒 dào 是好,只怕来不及了/仕事が引けてから行くのもよいことはよいが,おそらく間に合わないと思う.
- "只好实说" 日文翻译 : やむなくしんじつをいう やむなく真 実 を言う
- "只怕误会" 日文翻译 : ただごかいされるのがしんぱい ただ誤解 されるのが心 配
- "只好" 日文翻译 : 〔副詞〕(ほかに選択する余地がないことを表す)…するほかない.…せざるを得ない.(a)“只好”+動詞の形. 明天要是下大雨,运动会只好推迟 tuīchí /あした大雨が降ったら運動会は延期するほかない. 我不懂法语,只好请他翻译 fānyì /私はフランス語が分からないので,彼に訳してもらうほかない.(b)“只好”+形容詞.形容詞の後に“点儿、一点儿、一些 yīxiē ”,または“下来、起来”などを加えなければならない. 小孩走不快,咱俩只好慢点儿/子供は速く歩けないので,私たち二人はゆっくり歩くよりほかない. 布料不够 gòu ,身长只好短一些/布地が足りないので,着丈を少し短くするほかない. 人家已经道歉 dàoqiàn 了,我只好平静下来/相手がすでにあやまったので,私は怒りを静めるよりほかなかった.(c)主語の前に用いることもできる. 他还不来,只好我一个人先去了/彼がまだ来ないので,私は一人で先に行くしかない.
- "只愿眼前、不管将来" 日文翻译 : "zhi3gu4yan3qian2bu4guan3jiang1lai2" 後は野となれ山となれ
- "只奉公" 日文翻译 : 不要报酬的服务
例句与用法
- このため,縮小において図7の場合よりも低い復号率しか得られなかったものと思われる.
因此,只得到比缩小时图7更低的解密率。 - 掛けの方位のみがカメラから画像が取り込まれた時点の瞬時値として得られる.
作为图象进入时的瞬时值从摄象机中只得到对象的外观方位。 - もしも重水素に起因する吸収のみが得られれば試料の重水素化は完全に行われたと考えてよい。
假如只得到了源于重氢的吸收,那么可以认为试料的重氢化完全得以进行。 - その際に,通常のN―best探索では一部の機能語が置換された候補しか得られない場合が多い.
这时候,普通的N―best探索中只得到一部分的功能语被置换的候补的情况很多。 - 今回の臨床例収集では3医療機関の協力しか得られず,農業災害の実態を把握することは難しかった。
这次的临床病例收集只得到了3家医疗机关的支持,很难把握农业灾害的实际状况。 - したがって,不正者が文書管理システムの秘密鍵のみを取得したとしても,レコードの改竄や入れ替えは不可能である.
因此即使不法者只得到文件管理系统的密码,也不能窜改记录或进行替换。 - KDM法では,1回目の検索で最小支持度を満たすだけのメールが得られなかったためtf*idf法にくらべて改善は見られない.
KDM法中,第一次的检索中只得到了满足最小支持度的邮件,所以与tf*idf法相比,改善并没有多么明显。 - そのため,我々は,本稿において,そのようなノイズを避けて,正しい対応のみを得るための信頼性の高い尺度を提案し,その信頼性の評価をした
为此,我们在本文中提出了避免这种干扰,只得到正确对应的高信赖度的标准,并对这种信赖性进行了评价。 - 使用頻度の低いノード同士での交叉は表現型に現れにくく,結果として簡単なタスクにおいても従来法と比べると低い評価となったと考えられる.
使用频度低的节点之间的交叉在样本难以表现,结果即使在简单的作业中和传统的方法相比也只得到较低的评估值。 - 特にPIAFS64K(2)+AP3の組合せからなる無線リンクは図7から分かるように40 Kbps程度のスループットしか得られていない.
特别是PIAFS64K(2)+AP3组合形成的无线链接,由图7可知,只得到了40Kbps左右的容许量。
其他语种
- 只得的泰文
- 只得的英语:have no alternative but to; be obliged to; have to 短语和例子
- 只得的法语:动 être obligé de;ne pouvoir(faire)que;être réduit à
- 只得的韩语:[부사] 부득이. 부득불. 할 수 없이. 河上没有桥, 我们只得涉水而过; 강에 다리가 없으니 우리는 부득이 물을 건너갈 수밖에 없다 他们只得把会议延期了; 그들은 회의를 연기할 수밖에 없었다 只得给他赔个不是了; 그에게 사죄하는 수밖에 없었다 =[只好] [只可] [【초기백화】 只索] [止得] →[不bù得不]
- 只得的俄语:[zhǐdé] остаётся лишь...; ничего не остаётся, как...
- 只得什么意思:zhǐdé 不得不:河上没有桥,我们~涉水而过。