大众的的法文
发音:
用"大众的"造句大众的 en Francais
法文翻译手机版
- démocratique
canaille
- "大"法文翻译 形 1.grand~房间grande chambre. 2.fort~风~雨une grosse
- "大众"法文翻译 名 public;masse;peuple
- "众"法文翻译 形 nombreux寡不敌~être vaincu par un ennemi supérieur
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "大众的反叛" 法文翻译 : La Révolte des masses
- "大众" 法文翻译 : 名public;masse;peuple
- "公众的" 法文翻译 : public, quepubli-c,-quecommun,e
- "出众的" 法文翻译 : remarquableheureu-x,-seétonnant,e
- "当众的" 法文翻译 : publi-c,-que
- "民众的" 法文翻译 : démocratiquepopulaire
- "公众的兴趣" 法文翻译 : audience
- "公众的欢迎" 法文翻译 : succès
- "出众的人" 法文翻译 : chef
- "出众的女人" 法文翻译 : reine
- "听众的反应" 法文翻译 : le comportement d'un auditoire
- "欢迎(公众的)" 法文翻译 : succès
- "残暴(对民众的)" 法文翻译 : exaction
- "煽动群众的" 法文翻译 : démagogiquedémagogue
- "群众的呼声" 法文翻译 : demande du peuple;voix de peuple
- "大众化" 法文翻译 : 动populariser形populaire;dans le style des masses~歌曲chansons populaires pour les masses
- "大众部" 法文翻译 : Mahasamghika
- "上汽大众" 法文翻译 : SAIC Volkswagen
- "人民大众" 法文翻译 : vulgaire
- "使大众化" 法文翻译 : démocratiserbanaliser
- "劳动大众" 法文翻译 : les masses laborieuses
例句与用法
- Comme tous les hommes qui ont voué leur existence au service,
嗯,作为一个毕生致力 服务大众的人 - Et WilPharma devrait retrouver la confiance du public, après ceci.
这事件后 威尔制药理应重获大众的信任 - Quand l'opinion majoritaire est-elle devenue la bonne opinion ?
从何时起你们混淆了大众的意见和真理? - On n'est pas des croquemitaines. On défend les gens de ce pays.
我们不是害群之马,而是大众的保护者。 - Des contes de fées bibliques pour les pauvres gens.
又是那些安慰贫苦大众的 傻帽圣经故事 - Vous avez beaucoup plus foi dans la réaction du public que moi.
比起大众的关心 你应该 比我更有信心 - Elle a le doigt sur le pouls du public et l'oreille au sol.
它关心大众的动向,倾听底层的声音 - Parfois quelqu'un doit etre sacrifier pour le bien de tous.
有时候 一个人的牺牲才能换来大众的福祉 - Maintenant, nous devons envahir les demeures des gens et nous attirer leurs faveurs.
现在,我们必须去主动迎合大众的需要 - Pourras-tu exercer comme docteur en étant au cœur de l'actualité ?
活在大众的注目下 你真的能好好当医生吗
其他语种
- 大众的的英语:demotic
相关词汇
大众的的法文翻译,大众的法文怎么说,怎么用法语翻译大众的,大众的的法文意思,大眾的的法文,大众的 meaning in French,大眾的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。