学究的法文
发音:
"学究"的汉语解释用"学究"造句学究 en Francais
法文翻译手机版
- 名
pédant~气pédanterie
- "学"法文翻译 动 1.étudier;apprendre~文化apprendre à lire et à
- "究"法文翻译 动 s'appliquer à connaître à fond研~étudier;mener
- "学究气" 法文翻译 : pédanteri
- "学究的" 法文翻译 : scolastiqueacadémique
- "十足学究气" 法文翻译 : pure pédanterie;pédanterie sans mélang
- "学究式地" 法文翻译 : dectement
- "学究式的" 法文翻译 : pédagoguepédant,-epédantesquedocte
- "有学究气" 法文翻译 : sentir l'école
- "有点学究气" 法文翻译 : un peu cuistre
- "学究式的讲话" 法文翻译 : dissertation
- "学科分支" 法文翻译 : sous-discipline
- "学科" 法文翻译 : 名discipline;branche d'étude
- "学种田" 法文翻译 : apprendre à travailler la terre
- "学神学" 法文翻译 : faire sa théologie
- "学社会学的大学生" 法文翻译 : sociologue
例句与用法
- C'est un vieux-jeu qui boit du scotch au dîner.
他是个中午喝苏格兰威士忌的老学究 - Dieu est le père et les actionnaires forment une famille.)
若先生(钱大昕)学究天人,博综群籍。 - C'était pas son père, cet académicien, Donald quelque chose?
她父亲不是那个叫Donald的老学究吗? - Quelle est la précision de la linguistique judiciaire ?
就是法医语言学究竟有多准确 - Tu peux en parler à l'intello, s'il est pas occupé à dépuceler Dana.
别难过,你可以跟学究说 就怕他急着想帮黛娜破处 - "Ça doit être le genre vieil excentrique."
"这人一定是个怪脚老学究" - "Ça doit être le genre vieil excentrique."
"这人一定是个怪脚老学究" - Pablo Ruiz Nápoles, Secrétaire exécutif du consortium des institutions latino-américaines de hautes études et de recherche
拉丁美洲研大学究所和研究机构协会执行主任 - Nos amis de Bembridge se sont trompés.
看来那些老学究一定搞错了 - Je vous imaginais portant un costume universitaire, comme un professeur.
我本来以为你是个老学究
其他语种
- 学究的泰文
- 学究的英语:pedant ◇学究气 pedantry
- 学究的日语:学究.(転じて)研究一点張りの人.世事にうとい読書人. 『語源』唐代の科挙制度に“学究一经科”(五経の一つを専攻すること)というのがあり,その試験を受ける人をいったが,のちには世間を知らない読書人をさす. 老学究/世間知らずの学者.老学究.
- 学究的韩语:[명사] 학구. (1)독서인. 학문만을 하여 세상 물정에 어두운 사람. [당대(唐代) 과거 제도에 ‘学究一经’(한 가지 경서만을 연구하는 것)이란 과목이 있어 이에 응시한 사람을 ‘学究’라 했음] 老学究; 시대에 뒤떨어진 고리타분한 학자 (2)옛날, 훈장.
- 学究的俄语:pinyin:xuéjiù 1) начётчик, педант, книжник, буквоед, схоласт (особенно о плохо усвоивших конфуцианскую ?науку? и потому лишённых доступа к официальным занятиям и практикующих, напр....
- 学究什么意思:xuéjiū 唐代科举制度有‘学究一经’科(专门研究一种经书),应这一科考试的称为学究,后来指读书人。也指迂腐的读书人:老~。