巧妙地的法文
发音:
用"巧妙地"造句巧妙地 en Francais
法文翻译手机版
- en gascon
en gasconne
- "巧"法文翻译 形 1.ingénieux;habile;adroit~匠ouvrier
- "巧妙"法文翻译 形 adroit;ingénieux;admirable
- "妙"法文翻译 形
- "地"法文翻译 名 1.la terre
- "巧妙地脱身" 法文翻译 : tirer habilement son épingle du jeu
- "巧妙地做某事" 法文翻译 : faire qch. avec art
- "巧妙地变走某物" 法文翻译 : passer qch. à l'as
- "巧妙地外理事情" 法文翻译 : traiter les affaires avec adresse
- "巧妙地摆脱困境" 法文翻译 : se tirer d'affaire avec intelligencetirer galamment son épingle du jeu
- "巧妙" 法文翻译 : 形adroit;ingénieux;admirable
- "奇妙地" 法文翻译 : prestigieu-x,-se
- "微妙地" 法文翻译 : délicatementsubtilement
- "神妙地" 法文翻译 : divinement
- "美妙地" 法文翻译 : délicieusementsuavement
- "巧妙的" 法文翻译 : diplomatiquesavant,esubtil,ehabileheureu-x,-sefort ,eadroit,eastucieux,euse
- "旋律美妙地" 法文翻译 : harmonieusement
- "巧妙的一招" 法文翻译 : coup adroit
- "巧妙的一着" 法文翻译 : une manœuvre habile
- "巧妙的办法" 法文翻译 : système
- "巧妙的反驳" 法文翻译 : repartie heureuse
- "巧妙的回答" 法文翻译 : réponse subtile
- "巧妙的措词" 法文翻译 : expression heureuse
- "巧妙的解释" 法文翻译 : explication ingénieuse
- "方法的巧妙" 法文翻译 : ingéniosité d'une méthode
- "构思巧妙的" 法文翻译 : élégant,e
例句与用法
- Cela signifie qu'un de vos adversaires a bien mené sa barque.
可似乎有政敌巧妙地利用了这一点 - Ce marché nous offre une possibilité de déni plausible.
这约定让我们能巧妙地避免担责任 - Ça s'accorderait parfaitement à notre discussion sur la nymphomanie.
它能跟你所形容的性瘾巧妙地联系到一起 - Maintenant le truc c'est de garder votre poids réparti uniformément.
要巧妙地把自身重量 均衡分布在身体各处 - Ça n'augmente pas la quantité de nicotine, mais ça la manipule.
在不增加尼古丁情况下 他们很巧妙地控制它 - Irons-nous voir Sarah Bernhardt dans "Adrienne Lecouvreur" ?
你最好学会像说谎那样 巧妙地隐藏你的感. - Irons-nous voir Sarah Bernhardt dans "Adrienne Lecouvreur" ?
你最好学会像说谎那样 巧妙地隐藏你的感. - Je pensais que le truc était d'éviter de se battre.
我还以为是要巧妙地避免打架 - Faut que je te dise... j'ai trouvé super ta façon de régler la dispute ce matin.
我想告诉你 你今天早上巧妙地平息了纠纷 - Encore une de ses phrases passe-partout ou est-ce une subtile demande d'attention ?
是习惯性的说词? 还是巧妙地在吸引我的注意?
相关词汇
巧妙地的法文翻译,巧妙地法文怎么说,怎么用法语翻译巧妙地,巧妙地的法文意思,巧妙地的法文,巧妙地 meaning in French,巧妙地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。