查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

巩固措施的法文

发音:  
巩固措施 en Francais

法文翻译手机手机版

  • mesure consolidatoire

例句与用法

  • Il faut que les organisations et institutions régionales jouent un rôle capital dans les mesures préventives, curatives ou consolidatoires prises en situation d’urgence effective ou potentielle;
    区域组织和机构必须在现实和潜在的紧急情况下,在采取预防、矫正和巩固措施方面起到关键作用;
  • La cessation de la production de matières fissiles pour la fabrication d ' armes nucléaires est une étape indispensable, en même temps qu ' un facteur de renforcement, dans la réalisation d ' un monde exempt d ' armes nucléaires.
    停止生产核武器用裂变材料是实现无核武器世界的一个基本性的巩固措施
  • À travers le Plan d ' action national pour la réforme de la justice pour la période 20022006 et son cadre de consolidation, de nombreuses mesures ont été prises pour améliorer les conditions de vie et de travail des magistrats et des personnels judiciaires.
    通过2002-2006年司法改革国家行动计划及其巩固措施框架,国家采取了许多措施改善法官和司法工作人员的生活与工作条件。
  • Les organisations et institutions nationales et régionales ont un rôle de premier plan à jouer dans l ' action préventive, curative et stabilisante en cas de catastrophes naturelles ou dues à l ' homme, qu ' elles soient réelles ou présumées, et doivent à cet effet recevoir l ' appui nécessaire;
    应鼓励并适当协助国家和区域一级的组织和机构发挥关键作用,针对实际或潜在的天灾人祸所致紧急情况采取预防、恢复和巩固措施
  • Elles viseront en particulier à aider les pays à unifier les mesures et les politiques qu ' ils adoptent afin de progresser vers la réalisation de ces objectifs, notamment ceux qui découlent de la Déclaration du Millénaire, du Sommet mondial de 2005 et de son document final.
    特别强调支持各国巩固措施和政策,以便在达到国际商定发展目标,特别是《联合国千年宣言》、2005年世界首脑会议及其成果所述的目标方面取得进展。
  • Elles viseront en particulier à aider les pays à unifier les mesures et les politiques qu ' ils adoptent afin de progresser vers la réalisation de ces objectifs, notamment ceux qui découlent de la Déclaration du Millénaire et du Sommet mondial de 2005 et de son document final.
    特别强调支持国家巩固措施和政策,以便在达到国际商定发展目标,特别是源于《联合国千年宣言》、2005年世界首脑会议及其成果的目标方面取得进展。
  • La loi de 2012 relative à la traite et au trafic d ' êtres humains, qui vise en particulier à lutter contre la traite et le trafic de femmes et de filles, et qui garantit les droits fondamentaux des victimes en renforçant les mesures et les mécanismes de prévention, de protection, de surveillance, de poursuite et de sanction pénale liés à ces délits;
    制止贩运人口的全面法律,打击贩运人口、特别是贩运妇女和女孩,通过巩固措施、防范机制、保护、关注,对这些罪行的惩处和司法制裁以保证受害人的基本权利(2012年)。
  • Les politiques mises en œuvre en Oman en vue d ' accélérer l ' instauration d ' une égalité entre les hommes et les femmes sont antérieures à l ' adhésion du Sultanat à la Convention; la ratification de la Convention a cependant appelé l ' attention du Comité national sur la nécessité de prendre des mesures supplémentaires renforcées, qui sont actuellement examinées aux fins de leur intégration dans les politiques nationales, et de promouvoir la parité entre les sexes dans l ' infrastructure nationale de l ' information.
    虽然在加入《消除对妇女歧视公约》之前苏丹国就实行政策促进旨在实现男女平等的措施,但在加入《公约》之后,国家委员会开始重视国家政策实行之前的研究阶段所采取的其他强化巩固措施,并重点关注把国家信息技术基础设施性别主流化问题纳入考虑范围的重要意义。
用"巩固措施"造句  

其他语种

巩固措施的法文翻译,巩固措施法文怎么说,怎么用法语翻译巩固措施,巩固措施的法文意思,鞏固措施的法文巩固措施 meaning in French鞏固措施的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语