捧场的法文
发音:
"捧场"的汉语解释用"捧场"造句捧场 en Francais
法文翻译手机版
- lécher les bottes
faire de la lèche
flatter
lécher le cul
aduler
lécher
encenser
- "捧"法文翻译 动 1.tenir qch des deux mains~着盘子tenir une
- "场"法文翻译 名 1.terrain uni;aire de battage 2.place où se
- "捧场者" 法文翻译 : supporteur
- "相互捧场" 法文翻译 : marchandage politique
- "受雇在演出时鼓掌捧场者" 法文翻译 : claque
- "捧哏" 法文翻译 : clown blanc
- "捧" 法文翻译 : 动1.tenir qch des deux mains~着盘子tenir une assiette des deux mains2.flatter~场applaudir un acteur pour augmenter sa réputation;vanter.
- "捣鬼 (玛丹娜歌曲)" 法文翻译 : Hanky Panky (chanson de Madonna)
- "捧腹大笑" 法文翻译 : rire aux éclats en se tenant les côtes;se tordre de rire;rire à se tordre
- "捣鬼" 法文翻译 : 动intriguer;tricher;faire des sournoiseries
- "捧角" 法文翻译 : flatterieadulationcajoleriecoup d’encensoir
- "捣锤" 法文翻译 : babillard
- "捧角儿" 法文翻译 : flatteriecajolerieadulationcoup d’encensoir
例句与用法
- C'est de sa fidélité que dépendra l'avenir de ce sport.
只有有粉丝捧场了 这项运动才能起来 - J'ai bien peur de devoir... te rendre ta fleur.
我恐怕不得不... 谢绝你的捧场 - Au moins, nos supporters se sont pointés avant la 5e période.
是啊 但至少前四轮粉丝们都有来捧场嘛 - Viens, chéri, c'est ta famille. Tu dois les soutenir.
走吧,那是你的家人 你得去捧场 - Ils feront la queue sur des kilomètres quand je serai au top
一旦我成名成家 他们会排队捧场 - Tu es déçue qu'on ait tant de sponsors ?
有这么多客户捧场 你也很失望吧 - Je suis très touché de voir tant de visages familiers à cette soirée.
各位亲朋好友能来捧场 让我不胜荣幸 - Ma cousine daigne nous honorer de sa présence.
今天咱哥们走运 表姐特意给咱捧场 - J'espère que la musique vous a plu. Alors, revenez bientôt.
接下来的两星期我们都会在这, 请多多捧场 - Stan, c'est Jamie. Compte sur moi, à plus.
史丹,我是杰米 我一定会捧场,再见
其他语种
- 捧场的泰文
- 捧场的英语:1.(在剧场喝彩) be a member of a claque 2.(替别人吹嘘) be a member of a boost; lavish praise on; sing the praises of; flatter; pay public tribute to sb.; boost sb. in the show 捧场的日语:人(特に役者)をひいきにする.拍手喝采する.ちょうちんを持つ. 给科长捧场/課長のちょうちんを持つ. 捧他的场/彼を持ち上げる.彼のちょうちんを持つ. 捧一下场/ひとしきり拍手喝采を送る. 要警惕 jǐngtì 无原则的捧场/(他人の)べたぼめには用心せよ.
- 捧场的韩语:[동사] (1)무대의 배우에게 박수갈채를 보내다. 【전용】 성원하다. 기세를 돋우어 주다. 昨晚我登台献艺, 好多朋友都来捧场; 어젯밤 내가 무대에 올라 연기했을 때, 많은 친구들이 모두 와서 갈채했다 请您给我捧场; 제게 성원해 주십시오 (2)치켜세우다. 칭찬하다. 두둔하다. 捧场架弄事; 과장하여 추어올리다[선전하다] =捧场架势
- 捧场的俄语:[pěngchǎng] превозносить, восхвалять; петь хвалебные гимны
- 捧场的阿拉伯语:تملق;
- 捧场什么意思:pěng chǎng 原指特意到剧场去赞赏戏曲演员表演,今泛指故意替别人的某种活动或局面吹嘘。