捧场的俄文
发音:
"捧场"的汉语解释用"捧场"造句捧场 перевод
俄文翻译手机版
- [pěngchǎng]
превозносить, восхвалять; петь хвалебные гимны
- "相互捧场" 俄文翻译 : модель ты мне — я тебе
- "捧儿" 俄文翻译 : pinyin:pěngrпригоршня (также счётное слово)
- "捧住" 俄文翻译 : pinyin:pěngzhùкрепко держать (обеими руками); зажать в руках
- "捧心" 俄文翻译 : pinyin:pěngxīnсхватиться за грудь (обр. в знач.; быть опечаленным, огорчённым)
- "捧上天" 俄文翻译 : захва́ливать
- "捧手" 俄文翻译 : pinyin:pěngshǒuподнять руки (напр. сложив их для приветствия); приветствовать сложенными руками
- "捧" 俄文翻译 : [pěng] 1) держать; нести (двумя руками); подносить 捧着脸盆 [pěngzhe liǎnpén] — держать в руках таз для умывания 2) сч. сл. пригоршня 捧米 [yī pěng mǐ] — пригоршня рису 3) превозносить; восхвалять 捧到天上 [pěng dào tiānshang] — превозносить до небес • - 捧场
- "捧接" 俄文翻译 : pinyin:pěngjiēпринять (на руки)
- "捦" 俄文翻译 : pinyin:11 (64, 8)гл.1) держать в руках; хватать рукой2) вм. 擒 (ловить; брать в плен; арестовывать)
- "捧日" 俄文翻译 : pinyin:pěngrìдержать обеими руками солнце (обр. в знач.: преклоняться перед государем)
例句与用法
- 该论点与两个政界人士同意支持彼此的项目这一经典“相互捧场”模式有关。
) Второе предупреждение касается политэкономии. - 然而,相互捧场模式假设项目会造成某种利益和损失分配,从而使前者得到集中,[后後]者得以分散。
Этот аргумент связан с использованием классической модели «ты мне — я тебе», когда два политика договариваются о поддержке проектов друг друга.
其他语种
- 捧场的泰文
- 捧场的英语:1.(在剧场喝彩) be a member of a claque 2.(替别人吹嘘) be a member of a boost; lavish praise on; sing the praises of; flatter; pay public tribute to sb.; boost sb. in the show 捧场的法语:lécher les bottes faire de la lèche flatter lécher le cul aduler lécher encenser
- 捧场的日语:人(特に役者)をひいきにする.拍手喝采する.ちょうちんを持つ. 给科长捧场/課長のちょうちんを持つ. 捧他的场/彼を持ち上げる.彼のちょうちんを持つ. 捧一下场/ひとしきり拍手喝采を送る. 要警惕 jǐngtì 无原则的捧场/(他人の)べたぼめには用心せよ.
- 捧场的韩语:[동사] (1)무대의 배우에게 박수갈채를 보내다. 【전용】 성원하다. 기세를 돋우어 주다. 昨晚我登台献艺, 好多朋友都来捧场; 어젯밤 내가 무대에 올라 연기했을 때, 많은 친구들이 모두 와서 갈채했다 请您给我捧场; 제게 성원해 주십시오 (2)치켜세우다. 칭찬하다. 두둔하다. 捧场架弄事; 과장하여 추어올리다[선전하다] =捧场架势
- 捧场的阿拉伯语:تملق;
- 捧场什么意思:pěng chǎng 原指特意到剧场去赞赏戏曲演员表演,今泛指故意替别人的某种活动或局面吹嘘。