敲打的法文
发音:
"敲打"的汉语解释用"敲打"造句敲打 en Francais
法文翻译手机版
- 动
battre;taper;frapper
- "敲"法文翻译 动 frapper;battre;taper~锣打鼓battre des gongs et des
- "打"法文翻译 量 douzaine一~袜子une douzaine de paires de
- "敲打(钟)" 法文翻译 : tinter
- "敲打声" 法文翻译 : frappementbattementcoup
- "接连敲打" 法文翻译 : cogner
- "敲打密码" 法文翻译 : Tap code
- "猛力敲打" 法文翻译 : frapper rudement
- "被敲打声" 法文翻译 : coup
- "用指关节敲打" 法文翻译 : frapper
- "敲开天堂的门 (电影)" 法文翻译 : Paradis express
- "敲开天堂的门 (消歧义)" 法文翻译 : Knockin' on Heaven's Door (homonymie)
- "敲开天堂之门" 法文翻译 : Knockin' on Heaven's Door
- "敲响警钟" 法文翻译 : sonner le tocsin
- "敲响某人的丧钟" 法文翻译 : sonner l'hallali de qn.
- "敲断玻璃杯的脚" 法文翻译 : épater un verre
例句与用法
- Votre fille n'est pas tombée, ou as-t-elle eu un coup?
是的。 她没有下降或者一阵敲打 - Il aurait fallu la flanquer au mur. Oui, c'est ton système.
搞乱了整个蛋糕 要一个很好的敲打 - Je suis pleine de frissons qui me donnent la chair de poule.
它敲打着,震撼着我 它让我的心都碎了 - J'ai encore fait ce rêve... ces coups frappés à la porte.
我又做以前的梦了 -首先是敲打声 然后 - Je ne vous comprends pas, et arrêtez de me taper.
我不明白... ... ...停止敲打。 - Nos têtes sont faites pour les coups durs.
我们的脑袋生来 就注定要被敲打的 - Rapiécé survolté et ressuscité de force par un homme fou.
一个狂人在缝补、拉扯、敲打后 赋予我生命 - Du calme, ne te cogne pas pour ça, d'accord ?
可别又开始敲打你自己了好吗?
其他语种
- 敲打的泰文
- 敲打的英语:1.(在物体上面打) beat; strike; rap; tap; percuss 短语和例子
- 敲打的日语:(1)(どら?太鼓などの楽器を)たたく. 农民敲打着锣鼓庆丰收/農民がどらや太鼓をたたいて豊作を祝っている. 大雨不停地敲打着房顶/大雨がしきりに屋根をたたいている. (2)〈方〉当てこすりを言う.皮肉を言う. 有意见就直说,不要老敲打别人/文句があれば率直に言いなさい,当てこすりばかり言わないで.
- 敲打的韩语:[동사] (1)치다. 두드리다. 敲打锣鼓; 징과 북을 치다 (2)【방언】 (말로) 자극하다. 약을 올리다. 我用话一敲打, 他便把什么事都说出来了; 내가 말로 한번 약을 올리자 그는 모든 것을 털어 놓았다 (3)【북경어】 알아듣게 말하다. 일깨워 주다. 二流子游手好hào闲惯了, 总得勤敲打才能改造过来; 쓸모없는 놈팡이들은 빈들빈들 노는 데 푹 젖어 있...
- 敲打的俄语:[qiāoda] стучать, колотить; бить (напр., в барабан)
- 敲打的阿拉伯语:دقّ; ضرب; قرع; قرع طبلا; نقر;
- 敲打的印尼文:berdebar; berdebar-debar; berdengap; berdenyut; debaran jantung; membajau; membanat; membelasah; memenangi; memukul; menakol; mencemuk; mendebik; mendenyut; mengalahkan; menggenjot; menumbuk; menyalak...
- 敲打什么意思:qiāo dǎ ①敲 ①:锣鼓~得很热闹。 ②〈方〉指用言语刺激或批评别人:冷言冷语~人ㄧ我这人缺点很多,往后还得请您常~着点儿。