查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

禁止同一罪名而受两次审理的原则的法文

发音:  
禁止同一罪名而受两次审理的原则 en Francais

法文翻译手机手机版

  • règle non bis in idem
    principe de l’autorité de la chose jugée

例句与用法

  • Relativement à la durée des procès, le requérant précise que celui de 1992 fut expéditif car s ' inscrivant alors dans une vague de procès visant à incarcérer un maximum de membres du mouvement ENNAHDA, alors que celui de 1995 fut long dans la mesure où les avocats ont insisté sur l ' autorité de la chose jugée.
    关于审判时间长短,申诉人指出,1992年审判从性质上说是即决的,因为该审判是旨在将尽可能多的ENNAHDA运动成员投入监狱的大量审判中的一个组成部分,而1995年的审判久拖不决,因为律师坚持禁止同一罪名而受两次审理的原则
用"禁止同一罪名而受两次审理的原则"造句  

其他语种

禁止同一罪名而受两次审理的原则的法文翻译,禁止同一罪名而受两次审理的原则法文怎么说,怎么用法语翻译禁止同一罪名而受两次审理的原则,禁止同一罪名而受两次审理的原则的法文意思,禁止同一罪名而受兩次審理的原則的法文禁止同一罪名而受两次审理的原则 meaning in French禁止同一罪名而受兩次審理的原則的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语