查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

离题的的法文

发音:  
用"离题的"造句离题的 en Francais

法文翻译手机手机版

  • digressif,ve

例句与用法

  • Déterminer où est la majorité et où est la minorité représente une entreprise subjective et sans intérêt en l ' occurrence.
    对于哪些方面能够赢得多数人的同意或少数人的同意的评价是主观的和离题的
  • L ' accusation selon laquelle le projet de résolution est dépourvu de pertinence et fait litière de la volonté de la communauté internationale, qui a tenté à maintes reprises d ' assurer le respect du droit international et des principes défendus par l ' Organisation des Nations Unies.
    称决议草案离题的指控藐视了国际社会的意愿,而国际社会则一再力求坚持国际法和联合国支持的原则。
  • MUCH (Allemagne) souligne qu ' environ un tiers des membres de la Commission ont émis un vote négatif ou se sont abstenus sur le projet de résolution en raison de la présence dans le texte d ' éléments étrangers à la question ou contre-productifs.
    Much 先生(德国)指出,约有三分之一的委员会成员弃权或投票反对决议草案,因为其中载有一些离题的和无益的部分。
  • Entre autres, je n ' ai jamais donné raison à ceux qui voyaient dans le blocage actuel des travaux de la Conférence une preuve du peu d ' intérêt présenté par l ' instance ou de l ' inutilité croissante de celle—ci.
    例如,我就从来不同意有些人的看法,说什么我们目前的这种僵局就是承认裁谈会所讨论的都是离题的空话,或者说裁谈会越来越没有用处了。
  • Notre délégation se doit de dire en toute franchise que notre gouvernement n ' envisagerait pas favorablement une nouvelle année de débats peu soutenus et une réaffirmation routinière des mêmes résolutions usées et qui créent la division entre nous, comme cela a été le cas dans les années passées.
    我国代表团必须坦率指出,如果委员会又是进行一年的离题的辩论和机械重申往年同样的陈词滥调和分裂性的决议,我国政府不会感到满意。
  • En conséquence, ce membre du Comité a estimé inacceptable la notion sous-entendue dans l ' information contenue dans le rapport, selon laquelle " Étant donné que la société nationale salvadorienne n ' est pas composée de groupes ethniques différents, le Gouvernement salvadorien considère que la première partie du dispositif de la Convention est sans objet en ce qui le concerne " .
    因此,该委员会成员不能接受报告以下说明的依据, " 由于萨尔瓦多社会没有少数民族的问题,因此萨尔瓦多政府认为在此提及《公约》执行部分是离题的,而且没有必要. " 。
  • En conséquence, ce membre du Comité a estimé inacceptable la notion sous-entendue dans l ' information contenue dans le rapport, selon laquelle " Étant donné que la société nationale salvadorienne n ' est pas composée de groupes ethniques différents, le Gouvernement salvadorien considère que la première partie du dispositif de la Convention est sans objet en ce qui le concerne " .
    因此,该委员会成员不能接受报告以下说明的依据, " 由于萨尔瓦多社会没有少数民族的问题,因此萨尔瓦多政府认为在此提及《公约》执行部分是离题的,而且没有必要. " 。
  • J ' éviterai, autant que possible, de ne pas m ' éloigner de la décision adoptée par le Comité le 1er novembre concernant la question de savoir si l ' expulsion de M. Stewart du Canada (conformément à l ' article 13 du Pacte) constituerait un manquement de l ' État partie à ses obligations au titre du paragraphe 4 de l ' article 12 et des articles 17 et 23 du Pacte.
    对于委员会于11月1日就Stewart先生被从加拿大驱逐(依据《公约》第13条)是否违反《公约》第12条第4款和第17及第23条规定的缔约国义务这一问题通过的裁决,我将尽量避免采取离题的方式。
  • 更多例句:  1  2
用"离题的"造句  

其他语种

离题的的法文翻译,离题的法文怎么说,怎么用法语翻译离题的,离题的的法文意思,離題的的法文离题的 meaning in French離題的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语