仿佛的日文
例句与用法
- 入力人生ははかない出力人生ははかない生命のように尊い.
输入人生是梦幻的。输出人生就仿佛梦幻的生命那般珍贵。 - これらの名詞句を訳し分けるには,動詞との関係などの情報が役立ちそうである.
在区别翻译这类名词短语方面,与动词间的关系等信息仿佛起着作用。 - そうすると達成感があるのか,いつもより調子がよい。
如果吃完了的话,仿佛有一种成就感,比平时的情况要好。 - 出力人生は果てしなく永いいばらの道のようだ.
输出人生是无穷无尽的漫长,就仿佛漫长的荆棘载途的道路似的。 - 変換された演奏はあたかも演奏者自身の演奏であるかのような印象を周囲の人間に与える.
转变后的演奏给周围的人一种仿佛是演奏者自身在演奏的印象。 - .周りから見ると,変換後の演奏が,まるで演奏者自身により演奏されているかのような印象を受けた.
.给周围的听众的印象是,变换后的演奏仿佛是演奏者自身在演奏。 - 出力彼の心は青い海のように澄んでいる.
输出他的心就仿佛蓝色的大海那样清澈。 - 出力噂の女優は宝石のように美しい.
输出传说中的女演员仿佛宝石那样漂亮。 - 出力月が悲しみの涙のように光る.
输出月亮仿佛悲伤的眼泪似的闪闪发光。 - 現在の実装では,あたかもマウスパッドが板と平行な面にあるかのようなポインタ位置制御を行うようになっている.
现在的安装中,进行的指针位置控制仿佛鼠标垫和反射板位于平行的面上。
用"仿佛"造句