について論争中文是什么意思
发音:
用"について論争"造句"について論争"中国語の意味
中文翻译手机版
- 盘驳;讼;争议;纷争;争端;党争;衅端;辩驳;纠纷;争论;争执;议论;驳击
- "について"中文翻译 に付いて 【連語】 关于...;就...
- "論争"中文翻译 ろんそう1 0 論 争 【名】 【自サ】 争论;辩论
- "について論じる" 中文翻译 : 商谈;商计;商洽;商
- "について" 中文翻译 : に付いて 【連語】 关于...;就...
- "についての" 中文翻译 : 关于;至于
- "これについて" 中文翻译 : 于此;关于此点;在此
- "それについて" 中文翻译 : 随后
- "について来る" 中文翻译 : 发生
- "について相談" 中文翻译 : 商谈;商计;商洽;商
- "について行く" 中文翻译 : 伴奏;陪伴;带有;随驾;随军;因仍;率由旧章;随大溜;因袭;仿行;跟;跟班;下列;因循;相沿;蹈袭;附和;随;袭用;继;沿袭;沿例;随着;执鞭;循;与世沉浮;盲从;师承;言听计从;照办;随后;沿用;随俗;从;随乡入乡;跟着;步武;以下;旅进旅退;步人后尘;随群;遵循;跟随;陪绑;陪同;殉死;殉葬;配搭;随同
- "について討論" 中文翻译 : 面洽;密议;论议;聚议;讨论;有商量儿;面商;论述;念叨;说道;筹谋;谈说;密商;谈论;论说;议;商讨;议合;难说话儿;核议;横议;论列;榷;务虚;议事;讲论
- "について誤算" 中文翻译 : 失算;误算
- "について議論" 中文翻译 : 恼怒;使恼怒;淘气
- "あとについて来る" 中文翻译 : 跟随;沿行;遵循;跟;随;随后;从;随驾;随军;因仍;率由旧章;随大溜;因袭;仿行;跟班;下列;因循;相沿;蹈袭;附和;袭用;继;沿袭;沿例;随着;执鞭;循;与世沉浮;盲从;师承;言听计从;照办;沿用;随俗;随乡入乡;跟着;步武;以下;旅进旅退;步人后尘;随群
- "あとについて行く" 中文翻译 : 随驾;随军;因仍;率由旧章;随大溜;因袭;仿行;跟;跟班;下列;因循;相沿;蹈袭;附和;随;袭用;继;沿袭;沿例;随着;执鞭;循;与世沉浮;盲从;师承;言听计从;照办;随后;沿用;随俗;从;随乡入乡;跟着;步武;以下;旅进旅退;步人后尘;随群;遵循;跟随;标签;附属物;名称;附以签条;尾随;添饰;冠以;沿行
- "についていえば" 中文翻译 : について言えば[惯][接于体言下](如果)就…来说。例:時代の区分についていえばもともといろいろな説があります就时代的划分来讲,本来就有各种不同的说法。例:合成ガスの有害成分についていえば,イオウ化合物はもっとも代表的なものである就合成煤气的有害成分来说,以硫化物为最有代表性。
- "について尋ねる" 中文翻译 : 探询
- "について言えば" 中文翻译 : 至于
- "について話し合う" 中文翻译 : 商谈;商计;商洽;商
- "について述べる" 中文翻译 : 应诊;治;对得起;燥湿;固涩;优待;论资排辈;清热;疗;一锅煮;看待;诊治;治疗;看病;优遇;扎咕;外待;待人;诊疗;款待;乐事;医疗;对待;谈判;宴请;宴飨;视为;论述;说起;提及;陈述;提到;说到;言及;提;提念;提起;提说;提头儿;齿及;齿;挂齿
- "すぐあとについて行く" 中文翻译 : 脚跟;后跟;跟;尾随;装以鞋跟;脚后跟;踵;后部;足跟;倾向一边
- "についての情報を得る" 中文翻译 : 究;查明;探路
- "について文句を言わない" 中文翻译 : 俯看;远眺;没注意到;俯瞰;忽略;宽容;俯视
- "について誤った陳述を" 中文翻译 : 说错;作虚伪叙述;谎报
- "のすぐあとについて行く" 中文翻译 : 尾随;装以鞋跟;脚后跟;踵;后部;脚跟;足跟;倾向一边;后跟;跟
例句与用法
- 学界では、自分と異なる見解を「偽科学」と称して抑圧する行為に対して議論され、「偽科学」を放棄するか、保護するかについて論争が行われた。
前段时间,由于学界对挥舞“伪科学”打压相左于自己的认识的行为存有疑义,发生了废或保“伪”的辩论,至今绕梁于殿堂。 - 中医の専門領域に於いて、中医臨床基礎学科の設置、命名、内包などについて論争が続いているが、本学科の《傷寒論》、《金匱要略》、《温病学》の三つの科目の重要性を強調するのは共通的認識である。
虽然业内对中医临床基础学科的设置、命名、内涵等一直存在争议,但强调本学科《伤寒论》、《金匮要略》及《温病学》三门课程的重要性却是基本共识。
相关词汇
について論争的中文翻译,について論争是什么意思,怎么用汉语翻译について論争,について論争的中文意思,について論争的中文,について論争 in Chinese,について論争的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。