もらう中文是什么意思
日文发音:
用"もらう"造句"もらう"中国語の意味
中文翻译手机版
- 貰 う
【他五】
请领;领取;买;要(来);娶;收养;承担;接受
- "も"中文翻译 也,既~~也[又]~~,又~~又~~,也~~也~~
- "ら"中文翻译 等 【接尾】 等;们(主要用于表示人的体言或代词之后)
- "う"中文翻译 吧,要,想,让,请
- "に来てもらう" 中文翻译 : 已经;有;进行;具有;吃;使;取得;让...作;冲服;还有;赋有;有素;具备;有着;少不了
- "に見てもらう" 中文翻译 : 探视;梦见;参阅;看见;见到;看;通览;见;看得见;亲睹;瞅见;看看;少见;瞧见;睹;参见;会见;发现;理解;观看;想一想;知道
- "に行ってもらう" 中文翻译 : 冲服;还有;具有;赋有;有;有素;具备;有着;少不了;已经;进行;吃;使;取得;让...作
- "もらい" 中文翻译 : 貰 い 【名】 讨;要;领取;讨得的钱,物;收到的礼物,施舍物
- "もらす" 中文翻译 : 漏らす;洩らす 【他五】 (光线,水等)漏;漏掉;露出;遗漏;泄露;透露;流露;发出;(小孩)尿床
- "いいもらし" 中文翻译 : 言い漏らし;言い洩らし 【名】 忘了说;漏说
- "いいもらす" 中文翻译 : 言い漏らす;言い洩らす 【他五】 泄漏;忘说;说漏
- "かきもらす" 中文翻译 : 書き漏らす 【他五】 漏写
- "ききもらす" 中文翻译 : 聞き漏らす 【他五】 听漏;忘记问
- "くもらす" 中文翻译 : 曇 らす 【他五】 使黯淡;使失光泽;带愁容;变忧郁;颤抖;变迟钝
- "ものもらい" 中文翻译 : 物 貰 い 【名】 乞丐;乞食;针眼
- "もらいご" 中文翻译 : 貰 い子 【名】 抱养的孩子;要来的孩子(同もらいっこ)
- "もらいて" 中文翻译 : 貰 い手 【名】 要的人;要主
- "もらいどし" 中文翻译 : 貰 い年 【名】 (迷信;为免祸,在厄运年时)故意多说年龄
- "もらいどり" 中文翻译 : 貰 い取り 【名】 受人礼物而不还礼
- "もらいなき" 中文翻译 : 貰 い泣き 【名】 【自サ】 洒同情泪
- "もらいび" 中文翻译 : 貰 い火 【名】 延烧;要火种
- "もらいもの" 中文翻译 : 貰 い物 【名】 人家给的东西;礼物
- "もらいゆ" 中文翻译 : 貰 い湯 【名】 去别人家洗澡(同もらいぶろ)
- "もらい手" 中文翻译 : 貰て要主,要的人,接受东西的人。
- "もらい泣き" 中文翻译 : 陪哭
- "もらい物" 中文翻译 : 貰いもの要来的东西,礼物,礼品。例:これはもらい物ですが这是别人送的东西。
例句与用法
- これはダイジェスト内容と参加直後の会議内容を比較してもらうためである.
这是因为要将摘要内容和参加之后的会议内容进行比较。 - 照合時には,まず,指定テキストを話者へ提示し,音声を入力してもらう.
对照时,首先将指定文本提示给说话者,让他录入声音。 - 応札時に,鍵を生成して登録機関に鍵証明書を発行してもらう必要がある.
应标时,必须生成密钥,要求登记机关发行密钥证明书。 - やはり,麻酔科学を身近に感じてもらうには授業を充実させる必要があるだろう。
为了切身感受到麻醉科学,还是有必要充实课堂。 - 筆者はいくつか非常に重要な点があると思い、読者に参考してもらうため、下記する。
以下诸点我以为较为重要,提出供读者参考. - 蛍光灯やテレビの光は問題ないが,白熱灯やハロゲンランプは避けてもらう。
虽然荧光灯或电视光是没问题的,但要避开白炽灯或卤灯泡。 - 参加者自身にプロファイルを入力してもらう方法は手軽なために広く用いられている.
让参加者自己输入档案的方法因简便而被广泛应用。 - (2)7カ所の誤認識を意図的に加え,被験者にその位置を憶えてもらう.
(2)有意识添加7处误识别,让实验参加者记住它们的位置。 - 8?15度ならギブス固定または手術方法を患者に選択してもらう。
如果角度在8-15度之间,让患者选择是采用石膏固定还是手术方法。 - ユーザにカメライメージを提示し,6つの筐体頂点をマウスによって指示してもらう.
向用户提示录像机映像,用鼠标指示出6个机体顶点。
其他语种
- もらうの英語もらう 貰う to receive