之至的日文
发音:
"之至"の意味
日文翻译手机版
- …の至りである.きわめて…である.
不胜惶恐 huángkǒng 之至/恐縮の至りである.
- "之"日文翻译 〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕 (1)これ.それ.あれ.▼人や事物をさす.目...
- "至"日文翻译 (Ⅰ)〈書〉(=到 dào )至る(まで). 至今/いまに至る(まで)...
- "之间" 日文翻译 : 〔方位詞〕 (1)…の間.▼二者の間を表し,単独では用いない. 苏州 Sūzhōu 在上海和南京之间/蘇州は上海と南京の間にある. 两栋 dòng 楼房之间有一道矮 ǎi 墙/二つのビルの間に低い塀がある. 春夏之间/春と夏の境目. 元旦 Yuándàn 和春节之间我打算到桂林 Guìlín 去一趟/元旦から春節にかけて,私は桂林に一度行ってくるつもりです. 彼此 bǐcǐ 之间/お互いの間. 两者之间有一定内在联系/二者の間には一定の内的関連がある. 室温保持 bǎochí 在二十二度到二十四度之间/室温は22度と24度の間を保っている. (2)…のうちに.瞬間.一瞬.短時間.▼動詞?副詞+“之间”の形で用い,動詞と副詞は限られた2音節のものしか使わない. 眨眼 zhǎyǎn 之间/またたく間. 转瞬 zhuǎnshùn 之间/一瞬間. 说话之间就做好了/話しているうちにできあがった. 忽然 hūrán 之间/たちまちのうちに. 突然之间/いきなり.
- "之类" 日文翻译 : …のたぐい.…の仲間.▼人間にも物にも用いるが,人間の場合は軽蔑のニュアンスを含む.
- "之际" 日文翻译 : zhi1ji4 ~の际
- "之流" 日文翻译 : …のたぐい.…の仲間.▼人間にしか用いない.
- "乌" 日文翻译 : 【熟語】草乌,金乌
- "之形耙" 日文翻译 : くっせつハロージグザグハロー
- "乌七八糟" 日文翻译 : (=乱七八糟 luànqībāzāo )汚らしいさま.めちゃくちゃに混乱しているさま.▼“污七八糟”とも書く. 这种乌七八糟的事情是不能容忍 róngrěn 的/こんなでたらめな事は容認できない. 把这些乌七八糟的东西都扔掉 rēngdiào !/そのがらくたを全部捨てろ.
- "之字路" 日文翻译 : まがりくねったみち 曲がりくねった道
- "乌丘乡" 日文翻译 : 烏キュウ郷
- "之字曲桥" 日文翻译 : やつはしちどりばし
例句与用法
- 講義やシンポジウムなどのために常に準備はしているのだろうが,やはりその努力には恐れ入る。
作者也许是为了授课及讨论会等时常做准备,但还是对这样的努力敬佩之至。 - 現在、中国は自主革新を十分重視している。
现在,我们国家对自主创新可谓重视之至。 - プログラムスライスの計算では,一般的に,プログラムスライスに含まれるべき文は少なくとも含まれるように計算する.
程序切片的计算,一般是程序切片中包含的句子使之至少的计算。 - このようにルーティングテーブルを更新することにより,経路変更を正しく表現することができ,ルーティングテーブルの容量増加は,たかだか,与えられたエントリのうち,汎用ルーティングテーブル部で保持されるエントリ分に抑えることができる.
通过这样更新路径列表,可以正确表达变更路径,可以抑制路径列表容量的增加,使之至多为所给入口中用通用路径列表部分所保持的入口部分。 - 今後は,ナレッジインタラクションデザインという枠組みをさらに広く適用し,より多くの事例を収集すると共に,思考のモデル,インタラクションのモデルといったものをリファレンスモデルとして収集,伝播することで,創造的情報創出のためのアプリケーションシステム構築の規範となればと考えている.
今后,要更广泛的应用信息互动设计这一框架,在更多的收集事例的同时,将思考模型、互动模型作为参考模型收集、传播。这样做,如果形成了创新型信息创造的应用系统构建的规范,那将是幸甚之至。