之际的日文
发音:
"之际"の意味
日文翻译手机版
- zhi1ji4
~の际
- "之"日文翻译 〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕 (1)これ.それ.あれ.▼人や事物をさす.目...
- "际"日文翻译 (1)きわ.果て.境目. 边际/果て. 分际/境目. 天际/空の果て....
- "乌" 日文翻译 : 【熟語】草乌,金乌
- "之间" 日文翻译 : 〔方位詞〕 (1)…の間.▼二者の間を表し,単独では用いない. 苏州 Sūzhōu 在上海和南京之间/蘇州は上海と南京の間にある. 两栋 dòng 楼房之间有一道矮 ǎi 墙/二つのビルの間に低い塀がある. 春夏之间/春と夏の境目. 元旦 Yuándàn 和春节之间我打算到桂林 Guìlín 去一趟/元旦から春節にかけて,私は桂林に一度行ってくるつもりです. 彼此 bǐcǐ 之间/お互いの間. 两者之间有一定内在联系/二者の間には一定の内的関連がある. 室温保持 bǎochí 在二十二度到二十四度之间/室温は22度と24度の間を保っている. (2)…のうちに.瞬間.一瞬.短時間.▼動詞?副詞+“之间”の形で用い,動詞と副詞は限られた2音節のものしか使わない. 眨眼 zhǎyǎn 之间/またたく間. 转瞬 zhuǎnshùn 之间/一瞬間. 说话之间就做好了/話しているうちにできあがった. 忽然 hūrán 之间/たちまちのうちに. 突然之间/いきなり.
- "乌七八糟" 日文翻译 : (=乱七八糟 luànqībāzāo )汚らしいさま.めちゃくちゃに混乱しているさま.▼“污七八糟”とも書く. 这种乌七八糟的事情是不能容忍 róngrěn 的/こんなでたらめな事は容認できない. 把这些乌七八糟的东西都扔掉 rēngdiào !/そのがらくたを全部捨てろ.
- "之至" 日文翻译 : …の至りである.きわめて…である. 不胜惶恐 huángkǒng 之至/恐縮の至りである.
- "乌丘乡" 日文翻译 : 烏キュウ郷
- "之类" 日文翻译 : …のたぐい.…の仲間.▼人間にも物にも用いるが,人間の場合は軽蔑のニュアンスを含む.
- "乌乐碱" 日文翻译 : ウレキシンシティシン
- "之流" 日文翻译 : …のたぐい.…の仲間.▼人間にしか用いない.
- "乌云" 日文翻译 : 黒い雲. 霎时间 shàshíjiān 乌云密布,狂风 kuángfēng 大作/一天にわかにかき曇り,風が激しく吹きつける.
- "之形耙" 日文翻译 : くっせつハロージグザグハロー
例句与用法
- 判断の際にも人数ごとにそれぞれの分類モデルを使って判断を行う.
在判断之际,也是针对各种人数使用不同的分类模型来进行判断。 - この結果,プロセスの生成,移動,および削除といった操作を行う際.
其结果,是在进行进程生成、移动、以及删除等的操作之际。 - このためインスペクタ部はループの最初の反復のときにだけしか実行されない.
因此监察部只在环状分布最初的重复之际进行运行。 - また,ルーティングヘッダを使用する際のオーバヘッドについての検証も行った.
另外,还对使用路由扩展报头之际的开销进行了验证。 - Sは,IAからP(C)の失効の通知を受けた際,そのエントリを記録する.
S在得到IA所通知的P(C)的失效之际,记录此款目。 - 本論文では,まず地域商用IXを構築する際の問題点を明らかにする.
在本论文中,首先揭示构建区域性商用IX之际的问题点。 - この部のdural AVF治療にあたっての留意点と考えられた。
认为是在这个部分的dural AVF治疗之际的注意点。 - そこで,試作システムの実装.運用にあたっては,上記の優先順位を仮定する.
于是,在安装和运用试用系统之际,假定以上的优先顺序。 - 動脈瘤周囲の剥離の際,人為低血圧をルーチンに行うことはなくなった。
在剥离动脉瘤周围之际,不再按惯例人为地降低血压。 - 本論文では,まず地域商用IXを構築する際の問題点を明らかにする.
本论文首先揭示构建区域性商用IX之际存在的问题点。