繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

作主的日文

音标:[ zuòzhǔ ]  发音:  
"作主"の意味"作主"的汉语解释用"作主"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)(責任者として)決定する,定める.
    我作不了 liǎo 主/私の一存では決めかねる.
    这件事是他自己作主办的/これは彼が自分で決めてやったのです.
    当家作主/一家の主人となる.
    (2)支持する.後ろ盾になる.
    只要我们做得对,他会给我们作主的/われわれのやり方が正しければ,彼は必ず支持してくれる.
  • "作"日文翻译    作zuó 【作 zuò 】に同じ. 『発音』 zuó は“作践”“作料...
  • "主"日文翻译    (1)(客に対して)主人. 宾主/客と主人. 东道主/主人役. (2)...
  • "工作主軸" 日文翻译 :    こうさくしゅじく工作主轴。
  • "工作主軸台" 日文翻译 :    こうさくしゅじくだい工作主轴箱。
  • "自作主张" 日文翻译 :    zìzuòzhǔzhānɡひとり決(き)めする,独断(どくだん)する。
  • "旋回工作主軸台" 日文翻译 :    せんかいこうさくしゅじくだい可转角主轴箱。
  • "作乐" 日文翻译 :    (1)楽律を制定する. 制礼作乐/礼楽の制度を制定する. (2)演奏する.
  • "作为模范的" 日文翻译 :    みせしめ
  • "作买卖" 日文翻译 :    しょうばいする 商 売 する
  • "作为替代" 日文翻译 :    その代わりとしてその代わりに
  • "作乱" 日文翻译 :    (武装して)乱を起こす.謀反する.
  • "作为...的动机" 日文翻译 :    に動機を与える
  • "作亲" 日文翻译 :    えんぐみをする 縁 組みをする
  • "作为...代表" 日文翻译 :    の代理に相当の一例である
  • "作人" 日文翻译 :    (1)等同于(请查阅) zuò//rén 【做人】 (2)〈書〉人材を育てる.
  • "作为" 日文翻译 :    (1)行い.行為. 他的作为根本不像一个大学生/彼の行為はまったく大学生にふさわしくない. (2)成果.成績.貢献. 个人只有和集体结合起来,才会有所作为/個人は集団と結びついてこそ,はじめて成果をあげることができる. 这孩子学习很勤奋 qínfèn ,大了一定有作为/この子はよく勉強するから,大きくなったらきっと成すところがあるにちがいない. (3)(=当做 dàngzuò )…とする.…にする. 作为罢论 bàlùn /とりやめにする.沙汰やみにする. 暂 zàn 不作为定论/しばらく保留にしておく(未解決のままにする). 他把写诗作为自己的业余爱好 àihào /彼は詩を書くことを趣味にしている. (4)…として.…の資格で.…たる者として(は).▼人のある身分,事物のある性質についていう.(a)広く一般的な状況をさすとき,“作为……”の形を文頭に用い,その目的語をそのまま文の主語とする. 作为一个青年,当然应该有远大的理想/青年の一人として,もちろん遠大な理想をもたなければならない. 作为领导,就应以身作则 zé /指導者たるものは身をもって手本を示さなければならない.(b)特定の情況をさすときは,多くは“作为……”の後に人を表す語を置き,主語とする.時には前に置くこともできる. 作为一家之主,他有责任挑起全家的生活担子/一家の主として,彼には一家の生計を支える責任がある. 作为业务部门的领导人,我有责任 zérèn 把生产搞上去/業務部門の指導者として,私は生産を向上させる責任がある. 作为艺术作品,石雕 shídiāo 、木雕、牙雕各有特色,难分高低/芸術作品として,石の彫刻?木の彫刻?象牙彫刻にはそれぞれ特色があり,甲乙つけられない.〔ただし,主語と“作为”の目的語が同じ事物でないときには,主語を“作为……”の前に置くことはできない〕 作为一种假设 jiǎshè ,你当然也可以这么说/一種の仮定として,君はもちろんそう言ってもかまわない. 作为他的个人爱好,别人用不着 yòngbuzháo 去干涉 gānshè /彼個人の趣味として,他の人が干渉する必要はない.

例句与用法

  • ここで,主体は,動作主,経験者などを含む概念である(仁田1995)
    这里的主体包含动作的执行者、体验者等(仁田1995)
  • また,転送開始操作を行うホストについての制限を緩和させることが容易となる.
    并且,放宽对传送开始操作主机的制限也变得更容易。
  • 「る形」で動作主が聞き手の場合,実質的に依頼表現になる
    使用“る形”的时候当动作发出者是听话者的时候,就成了实质上的委托表现。
  • 手話辞典の多くは,手話表現の動作主体から見た左右方向を記述している
    大多手语词典是从手语表达的动作主体来看的左右方向来描述的。
  • 手話辞典の多くは,手話表現の動作主体から見た左右方向を記述している
    大多手语词典是从手语表达的动作主体来看的左右方向来描述的。
  • もしそのような名詞句が存在すれば,それを主語とみなし,節が存在するものとする
    如果有这样的名词句存在,把其看作主语,认为存在从句。
  • ヒトの最も本質的な部分である遺伝子を主体にすえても同様である。
    若把作为人类最本质部分的基因当作主体也同样如此。
  • 図中のha,gaは,それぞれ“行為者”,“対象”に相当する意味関係である.
    图中的ha,ga分别表示“动作主体”和“对象”的语义关系。
  • 作主,経験者,受動者,対象…いわゆるθ役割に対応する
    施动者,体验者,受动者,对象……对应于所说的θ作用。
  • 「PよりもQを,そしてRよりもPをメインにすべきだ.
    “比起P来应该让Q作主角,比起R来应该让P作主角。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"作主"造句  

其他语种

  • 作主的泰文
  • 作主的英语:1.(作决定) decide; take the responsibility for a decision 短语和例子
  • 作主的法语:动 1.agir en maître;décider par soi-même这事她作不了主.elle n'est pas en état de décider cette affaire. 2.appuyer;soutenir只要有你~,我就干.je ne le ferai qu'en comptant sur votre soutien.
  • 作主的韩语:☞[做zuò主]
  • 作主的俄语:[zuòzhǔ] см. 做主
  • 作主什么意思:  1.  制作木主、神位。    ▶ 《左传‧僖公三十三年》: “凡君薨卒哭而祔, 祔而作主, 特祀于主。”    ▶ 杜预 注: “孝子思慕, 故造木主。”    2.  做主人。    ▶ 宋 苏轼 《和文与可洋川园池》诗之三十: “北园草木凭君问, 许我他...
作主的日文翻译,作主日文怎么说,怎么用日语翻译作主,作主的日文意思,作主的日文作主 meaning in Japanese作主的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语