繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

切る中文是什么意思

日文发音:  
用"切る"造句"切る"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • きる2
    1
    切る;伐る;斬る
    【他五】
    切开;割开;剪;铰;修剪;切伤;砍伤;洗牌;错牌;限定;截止;冲破;打破;横穿过去;扭转;转动;削球;斜打;打曲球
    【接尾】
    表示达到极限;表示完结
  • "切"中文翻译    【熟語】割 gē 切,余切,正切,纵 zòng 切面
  • "乗切る" 中文翻译 :    乗り切るのりきる[自他五]乘车(船)越过。度过,克服。例:困難を乗切る战胜困难。
  • "仕切る" 中文翻译 :    隔开,间隔开,区分开,结帐
  • "借切る" 中文翻译 :    借り切るかりきる[他五]借完,全借。包租。例:バスを借切る包租公共汽车。
  • "値切る" 中文翻译 :    ねぎる 20 値切る 【他五】 讲价;少给钱
  • "出切る" 中文翻译 :    できる1 0 出切る 【自五】 全部出去
  • "割切る" 中文翻译 :    割り切るわりきる[他五]除尽,整除。例:二十五を七で割切ることはできない二十五不能被七整除。断然地下结论。例:友情と商売は別だと割切る把友情与买卖截然分开。
  • "区切る" 中文翻译 :    くぎる 2 句切る;区切る 【他五】 加逗点;分成段落;隔开;划分
  • "千切る" 中文翻译 :    ちぎる1 2 千切る 【他五】 撕碎;切成小段;摘取;揪掉(同もぎとる)
  • "句切る" 中文翻译 :    くぎる 2 句切る;区切る 【他五】 加逗点;分成段落;隔开;划分
  • "小切る" 中文翻译 :    こぎる 20 小切る 【他五】 切细;撕碎;讨价还价;讲价钱
  • "張切る" 中文翻译 :    張り切るはりきる[自五]拉紧,绷紧。例:たこの糸が張切る风筝的线绷得很紧。精神百倍。例:張切るって劇の練習をする劲头十足地排戏。
  • "打切る" 中文翻译 :    打ち切るうちきる[他五]砍。例:枝を打切る砍树枝。停止,截止。例:雨で試合を打切る因雨中止比赛。
  • "押切る" 中文翻译 :    押し切るおしきる[他五]切断。不顾,排除。例:親の反対を押切るってひとりで旅に出た不顾父母的反对,只身踏上了旅途。
  • "振切る" 中文翻译 :    振り切るふりきる[他五]挣开,甩开。例:彼女はつかまれた手を振切るって逃げた她甩脱被抓住的手逃走了。断然拒绝。例:引き留めるのを振切るって出てきた不听劝阻跑出去了。
  • "断切る" 中文翻译 :    断ち切るたちきる[他五]裁开。例:布を断切る裁布料。断绝。例:悪友とのつきあいを断切る断绝同坏朋友的交往。
  • "横切る" 中文翻译 :    よこぎる 3 横 切る 【他五】 横过;横穿过
  • "瀬切る" 中文翻译 :    せぎる 2 瀬切る 【他五】 拦水;断流
  • "締切る" 中文翻译 :    締め切るしめきる[他五]截止。例:投稿受付は今月末で締切る稿件受理到本月末截止。
  • "裏切る" 中文翻译 :    うらぎる 3 裏 切る 【他五】 背叛;通敌;辜负;违背
  • "見切る" 中文翻译 :    みきる 02 見切る 【他五】 看完;断念;绝望;廉价拍卖
  • "言切る" 中文翻译 :    言い切るいいきる[他五]肯定地说,说死,断言,断定,一口咬定。例:犯人は彼だと言切る一口咬定他是犯人。例:まだどちらが正しいとも言切るれない还不能断定哪个对。说完。例:説明はまだ言切るらない说明,还没完。例:相手がまだ言切るらないうちに電話を切るのは失礼なんだ对方还没讲完就把电话挂上,太没礼貌了。
  • "買切る" 中文翻译 :    買い切るかいきる[他五]全部买下。包下。例:バスを買切る包租公共汽车。
  • "踏切る" 中文翻译 :    踏み切るふみきる[自五]〈体〉起跳。(相扑)脚踩出线外。决心干。例:実行することに踏切るった下决心实行。
  • "閉切る" 中文翻译 :    閉め切るしめきる[他五]封闭,紧闭。例:上の窓はいつも閉切るったままだ上边的窗户总是关着。

例句与用法

  • そして,サンプリング点における境界曲線を横切る方向のベクトルを決める.
    于是,决定横穿过连续选择点中极限曲线的方向的矢量。
  • Step.4:あらかじめ定めておいた時刻が来た段階で入札要求を締め切る
    步骤.4:达到事先预定的时间后,截止投标要求。
  • また南北方向には長い通路を横切る4本の短い通路(約19m)がある。
    另外,南北方向横穿长的通道的4条短通道(约19m)。
  • .発話例:プレイヤAは3マンを切るとプレイヤBに振ってしまいます.
    解说实例:参赛者A如果打三万的话,就帮到参赛者B了。
  • ただし文を区切るときには,任意の箇所で切ればよいというわけではない.
    但是,切分句子时,并不是在任意的地方进行切分就可以的。
  • また過学習への対策としては学習を早期に打ち切る手法も有望である.
    另外,作为过学习的对策,尽早的停止学习的手法也是有希望的。
  • さらに各大格子を100の小格子(一辺29 [mm])に区切る
    并进一步将每个大格子分成100个小格子(边长29[mm])。
  • Step.4:あらかじめ定めておいた時刻が来た段階で入札要求を締め切る
    步骤.4:在预先确定的时刻到来阶段,截止投标要求。
  • しかし,13倍のときには(m, n, p)をうまく割り切ることができない.
    但是,13倍时不能很好地分割(m, n, p)。
  • 文節に区切る際に最も問題になるのは「動詞語幹+i+名詞」の場合である
    切分词素时最大的问题就是“动词词干+i+名词”的情况。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"切る"造句  

其他语种

  • 切るの英語切る きる to cut to chop to hash to carve to saw to clip to shear to slice to strip to fell to cut down to punch to sever (connections) to pause to break off to disconnect to turn off to hang up to cross ...
切る的中文翻译,切る是什么意思,怎么用汉语翻译切る,切る的中文意思,切る的中文切る in Chinese切る的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语