繁體版 English 日本語日本語
登录 注册

取り纏める中文是什么意思

发音:  
用"取り纏める"造句"取り纏める"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • とりまとめる
    05
    取り纏 める
    【他下一】
    集聚在一起;汇总;调解;说和
  • "取り"中文翻译    压轴的演员,大轴子戏,最后的节目,有诱惑力的片子
  • "纏める"中文翻译    まとめる 0 纏 める 【他下一】 解决;结束;总结;概括;汇总;汇集...
  • "纏める" 中文翻译 :    まとめる 0 纏 める 【他下一】 解决;结束;总结;概括;汇总;汇集;整理;收拾好;统一;使一致
  • "纏め" 中文翻译 :    まとめ 0 纏 め 【名】 概括;归纳;汇集;汇总;解决;结束
  • "取りこめる" 中文翻译 :    とり籠める[他下一]塞进,挤进。关押,监禁。围起。
  • "取り固める" 中文翻译 :    とりかためる 05 取り固 める 【他下一】 巩固;使坚固;加强(同かためる)
  • "取り止める" 中文翻译 :    とりやめる 04 取り止める 【他下一】 停止;中止
  • "取り決める" 中文翻译 :    とりきめる 0 取り決める 【他下一】 决定;规定;协定
  • "取り炝める" 中文翻译 :    とりこめる 04 取り炝める 【他下一】 软禁;监禁;禁闭;围起来(同とりかこむ)
  • "取り留める" 中文翻译 :    とりとめる 04 取り留める 【他下一】 确定;肯定;保住(性命)
  • "取り籠める" 中文翻译 :    软禁,监禁,禁闭,关起
  • "取り鎮める" 中文翻译 :    平定,平息,镇压
  • "取り集める" 中文翻译 :    收集,多方搜集
  • "取りまとめる" 中文翻译 :    とり纒める[他下一]汇总,归纳。例:意見を取りまとめる归纳意见。调解,解决。
  • "一纏め" 中文翻译 :    ひとまとめ 2 一 纏 め 【名】 总括到一起;凑到一起
  • "纏めん" 中文翻译 :    てんめん 0 纏 めん 【形動タルト】 缠绵;纠缠
  • "取り" 中文翻译 :    压轴的演员,大轴子戏,最后的节目,有诱惑力的片子
  • "取り取り" 中文翻译 :    とりどり 20 取り取り 【形動】 (意见)纷纭;(见解)分歧;(颜色等)繁多;各式各样
  • "危める?殺める" 中文翻译 :    ayameru あやめる 危害wēihài;杀死shāsǐ. $人を危める?殺める/杀人.
  • "嘗める?舐める" 中文翻译 :    nameru なめる (1)〔舌で〕舐shì,含hán,舔tiǎn. $犬に手をなめられた/手让狗舐了. $あめを嘗める?舐める/含着软糖. $なめたように食べる/象舔过一样吃得一干二净yī gān èr jìng. (2)〔味をみる〕尝cháng(味). $ちょっとなめて塩加減をみてくれ/你尝一尝咸淡. (3)〔経験する〕尝受chángshòu,经历jīnglì. $辛酸を嘗める?舐める/(备)尝辛酸. (4)〔ばかにする〕轻视qīngshì,小看xiǎokàn. $相手をなめてかかる/不把对方放在眼里. $あんなやつになめられてたまるか/哪能被那种人看不起呢? (5)〔すっかりおおう〕[焼きつくす]烧光shāoguāng;[のみこむ]吞没tūnmò. $炎が天井を嘗める?舐める/火苗烧到顶棚. $猛火が町をなめつくす/大火吞没了整个村镇.
  • "搦める?絡める" 中文翻译 :    karameru からめる (1)〔とらえてしばる〕逮捕上绑dàibǔ shàngbǎng;捆住kǔnzhù. $賊を搦める?絡める/把贼人绑上. (2)〈登山〉为避免bìmiǎn困难绕rào路而行. (3)〔まぶす〕撒满sǎmǎn,涂满túmǎn. $豆に水あめを搦める?絡める/豆上撒满糖稀tángxī.
  • "暖める?温める" 中文翻译 :    atatameru あたためる (1)〔あたたかにする〕温wēn;[やや熱くする]热rè;[熱くする]烫tàng. $ストーブでへやを暖める?温める/用火炉huǒlú把屋子烘暖hōngnuǎn. $ごはんを温めて食べる/热饭吃. $酒を暖める?温める/烫酒. $めんどりが卵を暖める?温める/母鸡抱窝bàowō. (2)〔旧交を〕恢复huīfù(旧关系). $旧交を暖める?温める/重chóng温旧交. (3)〔外に出さない〕悄悄地据为己有qiāoqiāode jù wéi jǐ yǒu;不拿出来bù náchūlai. $費用の残りを会計係があたためてしまう/剩余的钱进了会计的腰包yāobāo. $構想を暖める?温める/酝酿构思yùnniàng gòusī.
  • "止める?留める" 中文翻译 :    todomeru とどめる (1)〔動きを〕停下tíngxià,停住tíngzhù;[おさえる]阻止zǔzhǐ. $話を中途で止める?留める/中途把话停下. $馬を止める?留める/叫住马. $ペンを止める?留める/停下笔; 搁gē笔. $来ようとするのを止める?留める/阻止他来. (2)〔残す〕留下liúxià,留住liúzhù;保留bǎoliú;遗留yíliú. $足跡を止める?留める/留下脚印. $痕跡を止める?留める/遗留痕迹hénjì. $名を後世に止める?留める/留芳liúfāng后世. $彼女は昔の面影をとどめている/她仍保留着当年的面貌miànmào. $家族を郷里にとどめて単身赴任する/把家属留在乡间自己走上工作岗位gǎngwèi. $昔の華麗さの影さえとどめていない/昔日xīrì的豪华háohuá已杳无踪迹yǎo wú zōng jì可寻了. (3)〔限る〕只zhǐ……,止于zhǐyú,限于xiànyú. $被害を最小限に止める?留める/把损害限制在最小限度. $大略を述べるに止める?留める/只是叙述xùshù梗概gěnggài. $彼の新作の批評はこれにとどめておこう/对他的新作品的评论就到此为止wéizhǐ吧.
  • "速める?早める" 中文翻译 :    hayameru はやめる (1)〔スピードを〕加快jiākuài,加速jiāsù. $足を速める?早める/加快步伐bùfá. $速力を速める?早める/加快速度. $彼女は口をはやめた/她加快了发言速度. (2)〔時間を〕提前tíqián. $開会の時刻を速める?早める/提前开会时间. $取り入れの時期を速める?早める/提前收割期.
  • "窮める?極める?究める" 中文翻译 :    kiwameru きわめる (1)〔本質をつかむ〕穷其究竟qióng qí jiūjìng,穷原竟委qióng yuán jìng wěi『成』;[調査を]彻底查明chèdǐ chámíng;[真相を]彻底弄清楚nòngqīngchu. $事件の真相を窮める?極める?究める/彻底弄清事件的真相. $学問の奥義を窮める?極める?究める/彻底钻研zuānyán学术的奥义. $彼は一芸をきわめている/他具有一技之长yī jì zhī cháng. (2)〔極に達する〕达到极限dádào jíxiàn;[頂に登る]攀登到顶pāndēng dàodǐng. $山頂を窮める?極める?究める/登上山顶. $ぜいたくを窮める?極める?究める/穷奢极侈qióng shē jí chǐ. $惨状を窮める?極める?究める/惨绝人寰cǎn jué rén huán. $困難を窮める?極める?究める/艰苦卓绝的. $口をきわめてほめる/满口称赞;极端赞扬.

例句与用法

    • 更多例句:  1  2
    用"取り纏める"造句  

    其他语种

    取り纏める的中文翻译,取り纏める是什么意思,怎么用汉语翻译取り纏める,取り纏める的中文意思,取り纏める的中文取り纏める in Chinese取り纏める的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语