吃罪的日文
发音:
"吃罪"の意味"吃罪"的汉语解释用"吃罪"造句
日文翻译手机版
- 責任を取る.罪を負う.
吃罪不起/責任を取り切れない.
吃罪不轻/重い罪を着る.
- "吃"日文翻译 (Ⅰ)(1)食べる.食う.(…の手段で)食う,生活する. 吃晚饭/夕食...
- "罪"日文翻译 (1)罪.犯罪. 有罪/有罪. 判 pàn 罪/刑を言い渡す. 宣告无...
- "吃老本" 日文翻译 : 自分の経歴?学問?技術などに満足して,それ以上努力しないこと.
- "吃紧" 日文翻译 : (軍事?政治情勢?金融市場などが)緊張する,逼迫する,急を告げる. 前后方都吃紧/前線も後方も緊張している. 形势吃紧/情勢が緊迫している. 银根吃紧/金融が逼迫する.
- "吃耳光" 日文翻译 : 〈方〉びんたを食らう. 吃了几个耳光/2,3発びんたを食った.
- "吃素;吃斋" 日文翻译 : しょうじんりょうりをたべる 精 進 料 理を食べる
- "吃腻" 日文翻译 : あきあきあきあきさせる
- "吃素" 日文翻译 : 精進料理を食べる.
- "吃苦" 日文翻译 : 苦労をする.苦しい目にあう.▼“吃累lèi”ともいう. 吃苦耐劳nàiláo/苦しみやつらさを堪え忍ぶ. 吃苦在前,享乐xiǎnglè在后/苦労するときはいちばん先に立ち,楽をするときはいちばん最後に回る. 决不再吃二遍苦/二度と再び苦しみを繰り返すようなことがあってはならない.
- "吃粮" 日文翻译 : 〈旧〉兵隊になる.
- "吃苦头" 日文翻译 : つらい目にあう.ひどい目にあう. 蛮干mángàn是要吃苦头的/向こう見ずなやり方は取り返しのつかない結果を招く. 要让敌人吃点苦头/敵をひどい目にあわせてやる.
- "吃穿" 日文翻译 : 衣食. 不愁chóu吃穿/衣食に困らない.