如数的日文
音标:[ rúshù ] 发音:
"如数"の意味"如数"的汉语解释用"如数"造句
日文翻译手机版
- 全部.額面どおり.数をそろえて.
借老乡的东西,如数归还 guīhuán /土地の農民から借りたものを一つ残らず返す.
- "如"日文翻译 (Ⅰ)(1)(“如意 rúyì ”“如愿 rúyuàn ”の形で)かな...
- "数"日文翻译 たびたび.しばしば. 频 pín 数/頻繁に. 『異読』【数 shǔ,...
- "如数字珍" 日文翻译 : よく知っているよく知られた
- "如数家珍" 日文翻译 : 〈成〉家宝を数え上げるよう.物事を列挙し,または述べるのにいささかのとどこおりもなく,すらすらと出てくること.
- "如故" 日文翻译 : 〈書〉 (1)元のままだ.▼述語にのみ用いる. 依然 yīrán 如故/依然として元のままである.元のもくあみになる. (2)旧友のようである. 一见如故/初対面にもかかわらずまるで古いなじみも同然だ.
- "如才ない" 日文翻译 : じょさいない 4 如 才 ない 【形】 圆滑的;周到的;机敏的
- "如斯" 日文翻译 : 〈書〉かくのごとし. 如斯而已/それだけのことである.
- "如才" 日文翻译 : 疏忽,马虎,失策,漏洞
- "如日中天" 日文翻译 : 〈成〉事物の発展が最も盛んな段階に入っているたとえ.▼“如日方 fāng 中”ともいう.
- "如所周知" 日文翻译 : 〈成〉広く知られているとおりである.周知のとおり.
- "如旧" 日文翻译 : 元のままである.旧のまま.
- "如愿以偿" 日文翻译 : ru2yuan4yi3chang2 愿い通りになる.希望が实现する
例句与用法
- 生態学のバランスであれば、これらの細菌は数が少ない、もし数が正常レベルを超えれば、病原性がある。
生态平衡时此类菌数量少,如数量超出正常水平,则可致病。 - メッセージはチャネル名以外の意味を持つ情報を表し,例としてはデータパケットや音声情報がある.
报文是指频道名称以外的带有意义的信息,例如数据包或语音信息等。 - このほかにもデータパスが異なっているなど,あてはまらない部分は存在するが,それをふまえた上でいくつかの見積りの結果を表4に示す.
其他还有例如数据路径不同等,虽然存在不符合的部分,但在此基础上,表4总结了几个估算结果。 - 仮に10 Mbpsの帯域をデジタル放送で確保した場合,1KBの小さなテキストSpaceTagを1分間に6万個送信することができる.
假如数字播放可以确保10 Mbps的带宽,则1KB的小型文本SpaceTag可以在1分钟内发送6万个。 - 数字“8”の4番目の標準パターン(c = 18)に反映されているように,本データベースの学習パターンには,かなり特殊な筆順も含まれていた.
正如数字“8”的第4个标准模式(c=18)所反映的,本数据库的学习模式也含有很特殊的笔画顺序。 - そこで,バルクデータ転送のようなすべての端末において全送信データを受信完了することを前提条件とする高信頼な配信サービスではARQが必要である.
因此,在如数据包数据的传送中,在以接收全部传输信息完毕为前提条件的高信赖传送服务中,需要ARQ。 - コンピュータに入っている機密データの機密性は,情報処理に携わる人々,たとえば,データ管理者,SE,プログラマ,ユーザたちの仕事の内容に依存している。
进入计算机机密数据的机密性的保护依靠参与处理信息的人们,如数据管理员,SE,程序员,用户们的工作内容。 - 90年代初期から90年代中期まで、CTSD技術を採用したアナログ/デジタルコンバータは低速の製品しか対応できなく、例えばデジタルオーディオシステム。
从90年代初至90年代中期为止,采用CTSD技术的模拟/数字转换器只能支持低速的产品,例如数字音频系统。 - 非同期式システム設計では,データパスにおけるデータ信号とその安定を示す完了信号との関係のように,順序関係を保証しなければならない信号遷移が存在する.
异步式系统设计中,存在必须保证顺序关系的信号迁移,如数据路径中的数据信号与表示其安定性的完了信号间的关系。 - ここでの順序関係とは,ファイル等の主体が持つ機密性の高低を,数学の概念である順序関係(たとえば数値の大小関係等)に対比させたものである.
在这里所谓的顺序关系是指,将文件等主体所拥有的机密性,与数学概念的顺序关系(例如数值的大小关系等等)进行对比而得到的结果。