繁體版 English 日本語日本語
登录 注册

引っ付ける中文是什么意思

发音:  
用"引っ付ける"造句"引っ付ける"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • ひっつける
    4
    引っ付ける
    【他下一】
    黏上;贴上;用种种手段使男女结成夫妇
  • "引っ"中文翻译    hiq- ひっ‐ $引っつかまえる/抓住zhuāzhù. $引っくるめ...
  • "付ける"中文翻译    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
  • "やっ付ける" 中文翻译 :    やっつける 4 やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
  • "押っ付ける" 中文翻译 :    按住,扣住
  • "引っ付く" 中文翻译 :    ひっつく 3 引っ付く 【自五】 黏住;(男女)勾搭上;结成夫妻
  • "打っ付け" 中文翻译 :    ぶっつけ 0 打っ付け 【名】 最初;起头(同はじめ);不客气;开门见山;突然;直接
  • "追っ付け" 中文翻译 :    おっつけ 0 追っ付け 【副】 紧跟着;立刻
  • "打っ付け本番" 中文翻译 :    上场就演,开门见山,直截了当,一开始就进入正题
  • "引っ掛ける" 中文翻译 :    ひっかける 4 引っ掛ける 【他下一】 挂上;挂起来;披上(同はおる);欺骗(同だます;あざむく)
  • "-付ける" 中文翻译 :    ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
  • "付ける" 中文翻译 :    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
  • "かぎ付ける" 中文翻译 :    かぎつける 40 かぎ付ける 【他下一】 嗅出;刺探出
  • "と名付ける" 中文翻译 :    命名;称呼;任命;名字;名称;姓名;给...取名;说出...的名字;取名;俗名;官名;黑名;雅号;曾用名;贵姓;下款;内详;叫;客姓;名号;姓;题名;艺名;奶名;道号;本名;点名;名义;叫名;伪托;名姓;学名;美名;名子;全称;大名;名氏;英名;依托;官讳;定名;法名
  • "ねめ付ける" 中文翻译 :    ねめつける 40 ねめ付ける 【他下一】 怒目而视;瞪(にらみつける)
  • "はね付ける" 中文翻译 :    はねつける 40 はね付ける 【他下一】 拒绝;不接受(同はねかえす)
  • "乗り付ける" 中文翻译 :    のりつける 4 乗り付ける 【自下一】 赶到;坐车坐惯了(同のりならす)
  • "仕付ける" 中文翻译 :    しつける2 3 仕付ける 【他下一】 插秧;种植;绷上;织上(缝纫);做惯;习惯;着手;开始
  • "仰せ付ける" 中文翻译 :    おおせつける 5 仰 せ付ける 【他下一】 吩咐;指示
  • "位置付ける" 中文翻译 :    いちづける 4 位置付ける 【他下一】 确定...的地位;给予...评价
  • "作り付ける" 中文翻译 :    つくりつける 5 作 り付ける 【他下一】 固定在...;安装在...
  • "備え付ける" 中文翻译 :    そなえつける 50 備 え付ける 【他下一】 设置;备置;装置
  • "傷付ける" 中文翻译 :    きずつける 4 傷 付ける 【他下一】 弄伤;损伤;败坏
  • "元気付ける" 中文翻译 :    げんきづける 5 元 気付ける 【他下一】 鼓舞
  • "切り付ける" 中文翻译 :    きりつける 40 切り付ける;斬り付ける 【他下一】 砍上去;砍伤;切伤;切下接上;刻上
  • "刻み付ける" 中文翻译 :    きざみつける 5 刻 み付ける 【他下一】 刻上;铭刻

例句与用法

引っ付ける的中文翻译,引っ付ける是什么意思,怎么用汉语翻译引っ付ける,引っ付ける的中文意思,引っ付ける的中文引っ付ける in Chinese引っ付ける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语