往岁的日文
发音:
"往岁"の意味"往岁"的汉语解释用"往岁"造句
日文翻译手机版
- 往年.昔.
- "往"日文翻译 往(望)wàng 〈旧読〉等同于(请查阅)[往 wǎng ]
- "岁"日文翻译 (3)(=年成 niáncheng )取り入れ.作柄. 歉 qiàn ...
- "往常" 日文翻译 : いままで.ふだん.いつも.平素. 今天比往常回来得晚/きょうはいつもより帰りが遅かった. 他往常不这样喝酒/彼はふだんこんなに酒を飲まない. 我们往常都是天黑才收工/私たちはふだん暗くなってから仕事を終える.
- "往外" 日文翻译 : そとにむかって 外 に向かって
- "往年" 日文翻译 : 往年.過ぎ去った年.以前. 往年一亩 mǔ 地只打一百来斤麦子 màizi /これまではムー当たり100斤そこそこのムギしかとれなかった.
- "往复驱动器" 日文翻译 : シャツトルドライバ
- "往往" 日文翻译 : 〔副詞〕往々にして.ややもすれば.しばしば. 小李往往学习到深夜/李君は夜更けまで勉強することがよくある. 由于 yóuyú 粗心往往引起大错/不注意からしばしば大きなまちがいを引き起こす. 这里都是原始森林,往往四、五十里不见人烟/ここはすべて原始林で,2,30キロ行っても人家が見当たらないことがよくある. 『比較』往往:常常 chángcháng (1)どちらも「しばしば」の意味だが,“往往”はいままでの情況に対する総括で,一定の規則性のあることを表し,主観的な願望に関することには用いないのに対し,“常常”はもっぱら動作が繰り返されることだけを表し,主観的願望の表現にも用いられる.したがって,“常常”は未来のことについても用いられるのに対し,“往往”は用いられない. 请你常常来/たびたびいらしてください. 我一定常常来/ちょくちょくお伺いすることにします. 他希望常常去/彼はたびたび行きたいと思っています.▼以上の“常常”はいずれも“往往”にすることはできない. (2)“往往”を用いた文は動作に関係する情況?条件?結果を明らかにしなければならないが,“常常”にはこのような制限がない. 每逢 měiféng 节日或星期天,我们往往到厂矿 chǎngkuàng 去演出/祝日や日曜日になると,われわれはよく工場や鉱山へ公演に行きます. ×我们往往演出. 我们常常演出/われわれはいつも公演する. 小王往往一个人上街/王君はよく一人で街へ出る. ×小王往往上街. 小王常常上街/王君はしょっちゅう街へ出る.
- "往复隔膜泵" 日文翻译 : おうふくうんどうがたポンプダイアフラムがたていりゅうりょうポンプダイアフラム型定流量ポンプ
- "往復" 日文翻译 : おうふく 0 往 復 【名】 【自サ】 往返;来往
- "往复阀" 日文翻译 : シャツトル弁レシプロヶートバルブシャツトルバルブシャツトルべん
- "往復はがき" 日文翻译 : 往返明信片
- "往复部件" 日文翻译 : おうふくぶ